登录

《丘长孺醉歌和黄平倩》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《丘长孺醉歌和黄平倩》原文

广陵细酒真珠沸,瓮花决决倒河渭。

研朱泼面火生肌,离身一里闻糟气。

初如渴骥奔鸣泉,渐如怒虎吞脔胾。

乍如山石压一丝,又如云絮泊空际。

须臾变幻如偶儿,乍孤乍末恣俳戏。

又如分身作数人,口耳心神不目制。

旋风著树刺钩藤,郭郎舞袖张颠字。

口中牵丝舌力蹇,千言不能达一义。

酒人讳醉强惺惺,容貌矜持礼法赘。

强将拜跪学常人,不觉攲身落崖砌。

千扶万拥不能支,吻中微闻呼白二。

檐溜丁丁滴到唇,举手推屋若辞醉。

一酣三日昏如泥,齁声吼若惊涛至。

天然一幅浑沌图,人间械路争回避。

现代文赏析、翻译

《醉魂狂舞图》赏析

这首醉歌以惊人的想象力构建了一个醉酒者的超现实世界。开篇"广陵细酒真珠沸"四句,用沸腾的珍珠形容酒液,以"研朱泼面"的视觉冲击和"一里闻糟气"的嗅觉夸张,瞬间将读者拽入浓烈的酒气之中。

中段连用八个"如"字句,形成排山倒海的比喻浪潮:从渴骥奔泉到怒虎食肉,从山石压丝到云絮飘空,再到木偶戏、分身术等奇幻意象,将醉酒后意识的断裂、肢体的失控、知觉的扭曲表现得淋漓尽致。"旋风著树"四句更以自然界的狂暴力量比拟醉态,张旭的狂草与醉酒者的踉跄在此完美叠印。

结尾处"酒人讳醉"六句活画出一幅醉汉逞强图:强装清醒却栽倒台阶,万人搀扶仍呼酒续杯,檐水滴唇竟要推屋拒醉。最后"一酣三日"四句如交响乐终章,鼾声化作惊涛,醉躯成为浑沌,将这场醉酒狂欢推向宇宙级的荒诞高潮。

全诗如同用文字泼洒的写意长卷,在酒气的蒸腾中模糊了物我界限,以违反常理的意象组合突破诗歌表达的边界,堪称明代诗坛最富实验精神的醉态狂想曲。

现代文译文: 广陵美酒如珍珠沸腾,酒瓮倾泻似江河奔涌。朱砂泼面肌肤燃火,离身一里仍闻酒气浓重。初似渴马奔向山泉,渐如怒虎撕咬肉块。忽然像巨石压着一根丝,又似云絮飘荡虚空。片刻变幻如提线木偶,时独时群恣意嬉戏。又如一人分身成数个,口耳心神失去控制。旋风缠树似钩藤缠绕,宛如郭郎舞袖张旭狂草。口中言语如丝线打结,千言万语说不清一个意思。醉汉偏要装作清醒,强撑仪态反显礼法累赘。勉强模仿常人跪拜,不觉斜身摔落台阶。千人搀扶万人簇拥仍难支撑,唇间隐约喊着"再来二两"。屋檐雨滴答落在嘴唇,举手推屋仿佛拒绝醉酒。一场大醉三日昏沉如泥,鼾声如雷似惊涛拍岸。天然成就一幅混沌图画,世人纷纷绕道躲避这醉乡狂徒。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号