登录

《初至西湖记》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《初至西湖记》原文

从武林门而西,望保叔塔突兀层崖中,则已心飞湖上也。

午刻入昭庆,茶毕,即棹小舟入湖。

山色如娥,花光如颊,温风如酒,波纹如绫;才一举头,已不觉目酣神醉,此时欲下一语描写不得,大约如东阿王梦中初遇洛神时也。

余游西湖始此,时万历丁酉二月十四日也。

  晚同子公渡净寺,觅阿宾旧住僧房。

取道由六桥、岳坟、石径塘而归。

草草领略,未及遍赏。

次早得陶石篑帖子,至十九日,石篑兄弟同学佛人王静虚至,湖山好友,一时凑集矣。

现代文赏析、翻译

《初至西湖记》现代文赏析:

【山水之恋的初体验】 诗人笔下的西湖初遇,犹如一场猝不及防的惊艳邂逅。从武林门西望保俶塔的惊鸿一瞥,到午时泛舟湖上的目眩神迷,文人那颗敏感的心早已挣脱尘世束缚。四个"如"字排比(娥眉、红颊、醇酒、绫罗)将静态景物点化为活色生香的美人,更妙在"目酣神醉"的醉态描写——这哪里是赏景,分明是与天地的一场欢醉。曹植遇洛神的典故用得极熨帖,把初见西湖时那种言语道断的震撼,化作千年文脉中的美学共鸣。

【明代文人的湖山雅集】 文字后半段勾勒出晚明士大夫的生活图卷:白日与僧人寻访旧迹,踏着六桥烟柳归来;次日收到陶望龄(石篑)的书帖,五日后与王静虚等好友雅聚。看似随意的行程记录里,藏着那个时代特有的文化密码——寺庙不仅是修行场所,更是文人社交空间;湖山不仅是自然景观,更是催生诗文的灵感磁场。文末"一时凑集"四字,活现出晚明文人那种"偶然相聚最关情"的交往美学。

现代文译文: 从武林门向西行走,望见保俶塔耸立在层层山崖间,我的心早已飞向西湖。正午时分进入昭庆寺,饮茶后立即划着小船进入湖中。山色如美人的黛眉,花色似少女的红晕,暖风像醉人的醇酒,水波若华贵的绫罗;才刚抬头四望,便不知不觉沉醉其中,此刻想要说些什么来描写却找不到合适的词句,大概就像曹子建在梦中初见洛神时的情形吧。我的西湖之游从此开始,时值万历二十五年二月十四日。

傍晚与子公同渡净慈寺,寻找阿宾曾经住过的僧房。返程取道苏堤六桥、岳王庙和石径塘。匆匆领略景致,未能尽兴观赏。次日清晨收到陶石篑的邀约书信,到十九日这天,石篑兄弟与学佛友人王静虚都来了,湖光山色间好友齐聚,真是一段难得的雅集。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号