登录

《竹枝词 其十一》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《竹枝词 其十一》原文

一片春烟剪縠罗。

吴声软媚似吴娥。

楚妃不解调吴肉,硬字乾音信口吪。

现代文赏析、翻译

《竹枝词 其十一》赏析

这首竹枝词以精妙的笔触勾勒出吴楚两地音乐风格的鲜明对比。首句"一片春烟剪縠罗"以春日轻烟比喻吴地音乐的柔美飘逸,用"剪縠罗"的意象暗示其精巧细腻。次句"吴声软媚似吴娥"进一步以吴地女子的温婉形容音乐的柔美特质。

后两句笔锋陡转,通过"楚妃不解调吴肉"的对比,突出楚地音乐的刚健特质。"硬字乾音信口吪"六字尤为传神,"硬"与"乾"的质感描写与吴声的"软媚"形成强烈反差,"信口吪"则生动表现了楚地音乐率性自然的演唱风格。

现代文译文: 春烟般轻柔的歌声如同剪裁细纱, 吴地曲调温软妩媚似吴越佳人。 楚地歌者不懂吴音的柔美韵味, 硬朗字句干涩音调随口便唱出。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号