登录

《丘长孺 其二》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《丘长孺 其二》原文

横金米如珠,洞庭春似雪。

只恐君不来,君来我当设。

酒可供千人,米亦勾三月。

君来当即来,明日吴令发。

现代文赏析、翻译

《丘长孺 其二》赏析

这首五言诗以直白热烈的语言,展现了明代文人待客的真挚情谊。诗人通过"横金米如珠"与"洞庭春似雪"的工整对仗,既点明了自己在吴地的富足生活,又以珠玉白雪为喻,暗含对友人品格风度的赞美。

"只恐君不来"一句转折,将前文的铺陈化为殷切期盼,而"君来我当设"的承诺又转为豪迈自信。后四句以夸张手法写待客之诚:"酒供千人"显其豪爽,"米勾三月"见其诚意,末句"明日吴令发"的催促,更将这份情谊推向高潮。

全诗语言质朴却情意深长,没有传统赠别诗的感伤,反而充满欢聚的期待,体现了诗人"独抒性灵"的文学主张。诗中反复出现的"来"字,形成回环往复的韵律美,将邀请的急切与友情的厚重表达得淋漓尽致。

现代文译文: 吴地的米粒珍贵如珍珠, 洞庭春茶洁白似新雪。 只担心你不肯前来作客, 你若到来我必盛情相待。 窖藏的美酒够宴请千人, 仓廪的存米能支撑三季。 你要来就请即刻动身吧, 明天吴县的文书就要发出了。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号