登录

《观第五泄记》明袁宏道原文赏析、现代文翻译

[明] 袁宏道

《观第五泄记》原文

从山门右折,得石径。

数步闻疾雷声,心悸。

山僧曰:“此瀑声也。

”   疾趋,度石罅,瀑见。

石青削,不容寸肤,三面皆郛立。

瀑行青壁间,撼山掉谷,喷雪直下,怒石横激如虹,忽卷掣折而后注,水态愈伟,山行之极观也。

  游人坐欹岩下望,以面受沫,乍若披丝,虚空皆纬,至飞雨泻崖,而犹不忍去。

  暮归,各赋诗。

所目既奇,思亦变幻,恍惚牛鬼蛇神,不知作何等语。

时夜已午,虎之声,如在床几间。

彼此谛观,须眉毛发,种种皆竖,俱若鬼矣。

现代文赏析、翻译

【现代文译文】 从山门向右转,踏上石径。刚走几步就听见炸雷般的巨响,心头一颤。山中僧人解释道:"这是瀑布的声音。" 疾步前行,穿过石缝,瀑布豁然眼前。青黑色的崖壁如刀削般陡峭,连一寸平坦处都容不下,三面都是城墙般直立的绝壁。瀑布在青崖间奔涌,震得山摇谷颤,喷溅的雪浪垂直坠落,怒涛撞击横卧的岩石形成虹状水雾,忽而翻卷折转再倾注深潭,水势愈发雄壮,堪称山间最极致的奇观。 游人们斜倚岩壁仰望,任飞沫扑打面颊,初时如披挂丝线,空中布满水织的经纬,待到飞雨倾泻崖壁时,仍恋恋不舍离去。 日暮归途,众人各自赋诗。所见景象已足够奇异,思绪更如幻影游移,恍惚间尽是牛鬼蛇神的幻象,竟不知该如何下笔形容。夜半时分,虎啸声仿佛就响在床榻几案之间。众人互相细看,但见须发眉毛根根倒竖,个个都成了活生生的鬼魅模样。

【原创赏析】 这篇山水小品以"惊心动魄"为文眼,构建起视听通感的审美空间。诗人采用"先声夺人"的手法,开篇即以"疾雷声"制造悬念,再通过"心悸—疾趋—瀑见"的递进式描写,完成从听觉震撼到视觉冲击的转换。

文中动词运用极具张力:"撼山掉谷"的"撼"字写出自然伟力,"喷雪直下"的"喷"字突显动态之美,"怒石横激如虹"的"怒"字赋予景物人格化特征。特别是"忽卷掣折而后注"七字,将瀑布的瞬息万变刻画得如在目前,与李白"飞湍瀑流争喧豗"异曲同工。

后半段转入主观感受的描摹,巧妙运用通感修辞:"以面受沫"的触觉、"虚空皆纬"的视觉与"虎之声"的听觉交织,最终以"须眉毛发皆竖"的夸张描写,将自然震撼转化为集体性的精神战栗。这种由实入虚的笔法,暗合庄子"与物冥合"的哲学境界,展现出晚明文人追求"奇趣"的审美倾向。

全文如一幅动态水墨,既有北宋山水画的磅礴气势,又带着晚明小品的性灵趣味,在300余字中完成了从自然奇观到心灵震撼的完整审美体验。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号