登录

《真娘墓 墓在虎丘寺。》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《真娘墓 墓在虎丘寺。》原文

真娘墓,虎丘道。

不识真娘镜中面,唯见真娘墓头草。

霜摧桃李风折莲,真娘死时犹少年。

脂肤荑手不牢固,世间尤物难留连。

难留连,易销歇,塞北花,江南雪。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《真娘墓 墓在虎丘寺》是白居易的一首深情而悲切的诗。真娘是唐朝一位美丽聪明、品行高尚的女子,然而她却像江南的雪一样,过早地凋零了。诗人以深深的哀惋之情,表达了对真娘的同情,对她的早逝感到痛惜。

这首诗从真娘墓前的所见所感着笔,运用象征和暗示的手法,展现了真娘美丽的容貌和动人的事迹。然而诗人并未直接描绘真娘的面容,而是以她墓头上的草来暗示她的存在。诗人又以桃李、莲等世间尤物来烘托真娘的美好,但是这些尤物终究难逃消逝的命运。诗人以景生情,由草及人,对真娘的早逝感到深深的惋惜和遗憾。

“脂肤荑手不牢固,世间尤物难留连。”这两句诗将真娘的美丽比作脂肤荑手,即如同给人的第一印象那样无法长久留住。这种美好的事物虽然短暂,但却让人难以忘怀。诗人以此表达了对真娘早逝的痛惜之情。

最后,“难留连,易销歇,塞北花,江南雪。”诗人以塞北花和江南雪为喻,表达了对真娘早逝的哀思和怀念之情。塞北花和江南雪都是江南特有的景色,诗人以此表达了对真娘的思念之情,同时也暗示了诗人对美好事物的短暂和无常的感慨。

总的来说,这首诗通过深情而悲切的笔触,表达了诗人对真娘的同情和惋惜之情,同时也表达了对美好事物的短暂和无常的感慨。

以下是这首诗的现代文译文:

真娘墓,在虎丘道旁。 若是不识真娘容貌, 就只能看见墓头荒草摇曳生风。 春风吹过桃李凋零,夏风摧折莲花倩影。 真娘年轻早逝之时,正值青春年华。 她的肌肤细腻如脂,纤手柔嫩如荑, 可惜世间尤物难以长久留存。 真娘的美好形象难以留存,她的影响很快就会消逝。 就像塞北的花儿江南的雪景一样短暂易逝。 真娘啊,你的美好形象永远留在我的心中。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号