登录
[唐] 白居易
自河南经乱,关内阻饥,兄弟离散,各在一处。因望月有感,聊书所怀,寄上浮梁大兄、於潜七兄、乌江十五兄,兼示符离及下邽弟妹。
时难年荒世业空,弟兄羁旅各西东。
田园寥落干戈后,骨肉流离道路中。
吊影分为千里雁,辞根散作九秋蓬。
共看明月应垂泪,一夜乡心五处同。
《望月有感》现代文译文:
自从河南经历战乱,关中又遇饥荒阻隔,兄弟们离散各地。望着月亮有所感触,姑且写下心中所想,寄给在浮梁的大哥、於潜的七哥、乌江的十五哥,同时也给符离和下邽的弟妹们看。
战乱年代生计艰难,祖传家业荡然无空, 兄弟们漂泊他乡,各自西东。 战火后的田园荒芜冷落, 至亲骨肉流离失所,散落在各处途中。 形影相吊如同分飞千里的孤雁, 离开故土就像深秋飘散的飞蓬。 今夜我们同望这轮明月应该都会落泪, 虽然分散五地,思乡的心情却是相同。
赏析:
这首七言律诗是诗人在战乱时期思念离散亲人的代表作。诗人以"时难年荒"开篇,奠定了全诗悲凉的基调。中间两联对仗工整,"千里雁"与"九秋蓬"的比喻形象生动,将兄弟离散的境况刻画得入木三分。尾联"共看明月"的想象尤为动人,通过明月这一共同意象,将分散五地的亲人情感紧密联结。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了诗人诗歌"老妪能解"的平易风格,同时也体现了其"文章合为时而著"的创作主张。诗中既有对战乱现实的真实记录,又有对骨肉亲情的深切抒发,具有强烈的时代感和感染力。