登录

《夜闻歌者》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《夜闻歌者》原文

夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈。

邻船有歌者,发调堪愁绝。

歌罢继以泣,泣声通复咽。

寻声见其人,有妇颜如雪。

独倚帆樯立,娉婷十七八。

夜泪似真珠,双双堕明月。

借问谁家妇,歌泣何凄切? 一问一沾襟,低眉终不说。

现代文赏析、翻译

夜泊鹦鹉洲,秋江月澄澈。 月下邻船歌声起,愁绝调难续。 歌罢泣声续又止,泪珠双双堕明月。 我寻声至见其人,颜如雪的独妇人。 娉婷十七八年纪,夜泪似珍珠。 借问何人家中事,凄切歌泣情难说。 低眉终不语,一襟皆是泪。

现代文译文: 夜泊在鹦鹉洲边,秋天的江面明净澄澈。 邻船传来凄婉的歌声,催人泪下难以续。 歌声停歇又开始哭泣,哭声哽咽又断续。 循着歌声找到唱歌的人,是一位十七八岁的姑娘。 她独自站在船头,娉娉婷婷的模样。 泪水如珍珠般滚落,双双落在明亮的月盘。 我询问她家究竟有何事,为何在歌泣中难以自抑? 她低眉不语,泪水沾满了衣襟。 这就是白居易的《夜闻歌者》及现代译文,希望能对您有所帮助!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号