登录

《恨词》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《恨词》原文

翠黛眉低敛,红珠泪暗销。

从来恨人意,不省似今朝。

现代文赏析、翻译

恨词

翠黛低敛红珠泪, 暗洒伤心事。 恨从心上起, 人自来不知。

诗人将前人诗词中常见的掩面和哭泣两个动作化为一片伤心景象,委婉含蓄地表现了掩面啼哭的主题,展示了一幅颇具美学意味的凝炼镜头,塑造了一个抒情的主人公的艺术形象。译文如下:

山川横眉,蹙起了翠黛。默默的,在秋千畔含情凝眸。柔肠寸寸,断肠回回。一串串珠泪儿,洒落下来,洒落在花枝间,也洒落在心底。这样的恨意,从来都是藏于心底,默默无声。谁知呢?这恨意如今竟如此之深,竟连你自己也觉得惊讶。

在这首诗中,诗人借女子之“恨”写自己之恨,加深了主题的内涵。诗人运用“移情”手法,将“恨”的意象表现得淋漓尽致。翠黛低敛,红泪轻洒,诗人以“恨”为明线,将自己被贬谪的悲愤之情、被朝廷冷落的幽怨之情通过生动的画面得以淋漓尽致的表现。整首诗给人以感人肺腑的力量,借美人之恨暗寓自身的不幸遭遇和忧国忧民的思想感情。而这正是我们阅读的重点。在凄婉欲滴的画面中抒发内心的痛苦,较之于空洞的说教更能触及到人的灵魂。希望以后自己在诗作的情感抒发上更加富有生活感和形象感。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号