登录

《荅故人》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《荅故人》原文

故人对酒叹,叹我在天涯。

见我昔荣遇,念我今蹉跎。

问我为司马,官意复如何。

荅云且勿叹,听我为君歌。

我本蓬荜人,鄙贱剧泥沙。

读书未百卷,信口嘲风花。

自从筮仕来,六命三登科。

顾惭虚劣姿,所得亦已多。

散员足庇身,薄俸可资家。

省分辄自愧,岂为不遇耶。

烦君对杯酒,为我一咨蹉。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

《答故人》这首诗,表现了作者白居易安命自适,委婉曲折地倾诉了对官场的厌倦和空虚,对自由往还山水、返归自然的向往。诗人采用了和故人问答往来的方式,如叙家常,亲切、自然,透露出作者的婉曲精神。诗以散行为主,用韵相邻,音节流转,虽是酬答之诗,却不板滞相依,不刻意相求。

现代文译文如下:

故友举杯叹息,叹息我漂泊天涯。看到我过去的光荣,想到我现在的蹉跎。问我为司马为何,官职如何之意。我回答不要叹息,听我为你高歌一曲。

我本是出身卑微之人,贱如沙土。读书尚未满百卷,信口嘲风弄花草。自从入仕以来,六次任命,三次登科。惭愧资质平庸,所得也已不少。

散官足够庇护自身,薄俸可维持家庭。省视自己的行为,自愧不已,难道真是不得志?烦你举杯对饮,为我咨询过往的失误。

在这首诗中,诗人白居易通过故人的询问,表达了自己对官场的厌倦和空虚,对自由往还山水、返归自然的向往。他表示自己虽然出身卑微,但所得也不少,对于官职并不苛求。同时,他也表达了对失误的反思和自省的态度。整首诗语言朴素自然,情感真挚深沉,表现了诗人的人生态度和价值追求。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号