[唐] 白居易
剪削干芦插寒竹,九孔漏声五音足。
近来吹者谁得名,关璀老死李衮生。
衮今又老谁其嗣,薛氏乐童年十二。
指点之下师授声,含嚼之间天与气。
润州城高霜月明,吟霜思月欲发声。
山头江底何悄悄,猿声不喘鱼龙听。
翕然声作疑管裂,诎然声尽疑刀截。
有时婉软无筋骨,有时顿挫生棱节。
急声圆转促不断,轹轹辚辚似珠贯。
缓声展引长有条,有条直直如笔描。
下声乍坠石沉重,高声忽举云飘萧。
明旦公堂陈宴席,主人命乐娱宾客。
碎丝细竹徒纷纷,宫调一声雄出群。
众音覙缕不落道,有如部伍随将军。
嗟尔阳陶方稚齿,下手发声已如此。
若教头白吹不休,但恐声名压关李。
以下是我对这首诗的赏析,希望对您有所帮助:
这首诗是白居易为一位名叫薛阳陶的儿童所写的一首赞歌,赞美他吹奏觱栗(一种乐器)的技艺。薛阳陶年纪虽小,却已展现了出色的音乐才华。白居易通过描绘薛阳陶演奏觱栗的过程,生动地展现了他的音乐才华和艺术表现力。
诗的前半部分是对觱栗的制作和演奏技巧的描述。作者将芦苇剪削成干芦管,然后插入竹节,形成了这种具有五音的乐器。接着,作者描述了演奏者关璀和李衮的传承关系,以及薛阳陶这位年轻的乐师。作者在指点之下,师授声,含嚼之间,展现出了天与的气质。这段描述中,作者用生动的语言描绘了薛阳陶演奏时的润州城高霜月明、吟霜思月欲发声的场景,表现出他的音乐才华和情感表达。
诗的后半部分是对薛阳陶演奏的赞美。他演奏时,声音时而婉软无筋骨,时而顿挫生棱节,时而急促不断,时而如珠贯般流畅。缓声展引长有条,有条直直如笔描,下声乍坠石沉重,高声忽举云飘萧。在明旦公堂陈宴席的场景中,他凭借一声雄出群,让众音覙缕不落道,如同部伍随将军般齐整。诗人用赞美的口吻,将薛阳陶的技艺形容得如同神话般传奇。
总体来看,这首诗是白居易赞美一位年幼乐师的代表作之一。通过对乐器制作和演奏技巧的描绘以及对乐师形象的塑造,表现了他对音乐艺术的热爱和对薛阳陶的赞叹之情。诗中的意象和描述非常生动具体,充满了诗情画意,使人感受到音乐的魅力和艺术的震撼。
现代译文如下:
在一个寒冷的夜晚,我看到一个小童薛阳陶在吹奏一种叫做觱栗的乐器。他手中的芦苇管是用寒竹削成的,当它吹奏时,九孔漏声五音足,美妙无比。这个年轻的乐师已经从他的老师那里学到了技巧,他的演奏中充满了润泽和力量。
在润州城的高处,霜月明亮的夜晚,薛阳陶的音乐如同猿声一般深沉,又如同鱼龙的声音一般悠扬。他的演奏时而婉转柔和,时而顿挫有力,时而急促有节奏,像珍珠一般璀璨。在缓慢的音乐中,它像优美的线条一般流淌;而在快速的音乐中,它如同繁星一般璀璨夺目。
如果薛阳陶能一直吹奏下去,直到他头发变白,我相信他的音乐名声将压过关璀和李衮。然而我相信他会做到的,因为从他稚嫩的声音中已经可以看出他的才华和潜力。年轻的薛阳陶已经开始展现出他的音乐才华和艺术表现力,这将使他成为一个杰出的音乐家。