登录

《桥亭卯饮》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《桥亭卯饮》原文

卯时偶饮斋时卧,林下高桥桥上亭。

松影过窗眠始觉,竹风吹雨醉初醒。

就荷叶上包鱼鲊,当石渠中浸酒瓶。

生计悠悠身兀兀,甘从妻唤作刘伶。

现代文赏析、翻译

桥亭卯饮

卯时,偶于斋中小饮,此时日出于东,星斗落于西,万物未起,唯我一人独享。卧于林下高桥之桥上亭,倾听溪水潺潺,松声阵阵。晨露过窗,影落衣衫,睡意袭来,乃始梦周公。

微风习习,竹林沙沙,疏雨点点,清欢有味。晨光映入酒樽,浸湿佳酿。揽鱼于荷叶之上,裹之以芦苇之叶,静静享受鱼香的野趣。困厄之际,未尝不想随刘伶,甘于妻命,悠悠生计,兀兀余年。

现代文译文:

卯时的小饮,在斋中悠悠展开。林下高桥之上,有亭静卧,听溪水潺潺,松声阵阵。晨露从窗户滑过,落在衣衫,醒来乃觉。竹林清风,疏雨微凉,此时醒来更有滋味。

取荷叶上鲜鱼,裹以芦叶,垂涎欲滴。当石渠中浸酒瓶,浮生一醉。生活在此刻悠然自得,困厄之际也希望能如刘伶一般甘于妻命。这一切的生活是那么的满足,感觉就像是甘心做一只醉猫。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号