登录

《闲居》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《闲居》原文

风雨萧条秋少客,门庭冷静昼多关。

金羁骆马近卖却,罗袖柳枝寻放还。

书卷略寻聊取睡,酒杯浅把粗开颜。

眼昏入夜休看月,脚重经春不上山。

心静无妨喧处寂,机忘兼觉梦中闲。

是非爱恶销停尽,唯寄空身在世间。

现代文赏析、翻译

原创赏析:

在风雨交加的秋天,孤独的客居生活让人感到一丝萧条。门前一片清净,白天也很少有人来访。曾经鞍鞯鲜明的骆马最近被卖掉了,我再也寻不到那熟悉的柳枝的抚慰。我偶尔翻阅书籍,只为取些片刻的睡意,浅酌一杯,以暂时解开心中的忧郁。

入夜后视力模糊,不再看那月亮,春日里也懒得登山。心境宁静,喧嚣的环境也变得寂静。思绪停滞,梦中也显得闲适。世间的纷纷扰扰、爱恨情仇都已消逝,只留下我这空身在世间漂泊。

现代文译文:

风雨交加的秋天,游子感到一丝萧条。门前清净无人来访,白天少有访客。曾经喜爱的骆马被卖掉,只能寻觅柳枝以寻慰。翻阅书籍只为寻求片刻的睡意,浅酌一杯以解忧。

夜晚视力模糊不再看月亮,春天懒得登山。心境宁静,周围环境也变得宁静。思绪停滞,梦中也显得闲适。世间纷纷扰扰、爱恨情仇都已消逝,只留下我这空身在世间漂泊。白居易的这首诗,表达了他对生活的独特理解,即如何在喧嚣的世界中保持内心的宁静,如何在纷扰中寻得闲适。他用简洁的诗句描绘了自己的生活状态,同时也启示我们如何在生活中找到平衡和乐趣。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号