登录

《岁暮病怀赠梦得(时与梦得同患足疾)》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《岁暮病怀赠梦得(时与梦得同患足疾)》原文

十年四海故交亲,零落唯残两病身。

共遣数奇从是命,同教步蹇有何因。

眼随老减嫌长夜,体待阳舒望早春。

新乐堂前旧池上,相过亦不要他人。

现代文赏析、翻译

原诗鉴赏

白居易和元稹一样,晚年生活十分凄苦。十年之间,友人四散,两个年老体衰的人,只有彼此相依为命了。这是他自叹的,也是对元稹的。人老了,眼睛也跟着坏了,视力减弱;手脚也不灵便了,步履艰难。然而他们仍保持一种自我安慰:乐观地看待自己的不幸,甚至想及来日的光明。他们的友谊不会因为疾病而疏远,他们是同命鸟。这首诗正流露了这种心情。最后两句,诗人安慰友人:虽不在新乐堂和旧池休息,但是,咱们相访也是不需要他人的。这是一种默契:谁也不存什么希望,唯求彼此相伴,一直到死。

这首诗饱含着诗人和友人十年来悲欢离合的经历,盛衰荣辱的感叹。“眼随老减嫌长夜”,表现出在岁月的流逝中,老年时多么悲惨和无助;“新乐堂前旧池上”一语中,“新乐堂”以喻美好的聚会,却命运不佳;“旧池上”倒见出昔日醉酒池畔,美女成群、诗朋酒侣的放浪生涯已成过去。

译文

十年漂泊辗转四海为友,如今故交零落只余你我身。 命途多舛偏偏偏偏碰上脚疾,行动不便还有何法可因? 视力衰退长夜行嫌太暗,待到阳气舒展希望早春临。 如果能在新乐堂前旧池上,我们相互拜访又何需他人?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号