登录
[唐] 白居易
勿讶春来晚,无嫌花发迟。
人怜全盛日,我爱半开时。
紫蜡黏为蒂,红苏点作蕤。
成都新夹缬,梁汉碎胭脂。
树杪真珠颗,墙头小女儿。
浅深妆驳落,高下火参差。
蝶戏争香朵,莺啼选稳枝。
好教郎作伴,合共酒相随。
醉玩无胜此,狂嘲更让谁。
犹残少年兴,不似老人诗。
西日凭轻照,东风莫杀吹。
明朝应烂漫,后夜更离披。
林下遥相忆,尊前暗有期。
衔杯嚼蕊思,唯我与君知。
以下是我根据要求赏析,翻译的现代文:
“勿惊讶于春花来得稍晚,无需嫌弃花儿开放得迟缓。人们怜爱繁花盛开的日子,而我却钟爱半开的花蕾。紫蜡般的蒂头黏在一起,红苏点缀成花蕊。这就像成都新夹缬的花纹,像是梁汉碎落的胭脂。树梢上挂着一颗颗珍珠般的花朵,就像墙头的小女儿一般惹人喜爱。有的妆容淡雅,有的鲜艳如火,错落有致。蝴蝶嬉戏着,争夺着芬芳的花朵,黄莺在选定的枝头啼鸣。好想与你一起做伴,欢饮美酒相互伴随。陶醉于此景时玩赏,谁也不曾超越这般快意之事,谁也不曾狂放地嘲笑他人。我还保留着年轻时的兴致,我的诗作已不再似老人的行文。夕阳西下,余晖轻照,东风温柔地吹拂着。明天它们会更灿烂地绽放,夜幕降临后它们将各自飘零。在林下遥相思念,在酒前默默约定。在酒杯中品尝花蕊的香甜,只有你我才懂得这份心境。”
希望符合您的要求。