登录

《新秋喜凉,因寄兵部杨侍郎》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《新秋喜凉,因寄兵部杨侍郎》原文

外强火未退,中锐金方战。

一夕风雨来,炎凉随数变。

徐徐炎景度,稍稍凉飙扇。

枕簟忽凄清,巾裳亦轻健。

老夫纳秋候,心体殊安便。

睡足一屈伸,搔首摩挲面。

褰帘对池竹,幽寂如僧院。

俯观游鱼群,仰数浮云片。

闲忙各有趣,彼此宁相见。

昨日闻慕巢,召对延英殿。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

《新秋喜凉,因寄兵部杨侍郎》是唐代诗人白居易的一首描绘新秋凉爽景象的诗。此诗充满了诗人的喜悦之情,从字里行间,我们可以感受到他对这个季节变化的深深欢喜。

诗中描绘了外部火势未减,内部金兵交战,一夜风雨后,炎热与凉爽交替变化的情景。随着时间的推移,炎热的程度逐渐减弱,凉风开始吹拂。枕席变得清凉,衣裳也变得轻盈。诗人感到舒适安逸,睡足后伸展一下身体,搔首弄姿。

诗人推开窗帘,面对着池边的竹林,寂静无声,仿佛一座僧院。他俯视着游鱼群游,仰视着浮云片片。他在这闲暇与忙碌之间找到了趣味,相互之间也不再需要相见。他听到朝廷召对官员的消息,感到自己有机会再次为国效力。

这首诗表达了诗人对新秋凉爽气候的喜爱,对朝廷召对的期待,以及对悠闲生活的满足。它表现了诗人积极乐观的心态,也反映了他在生活的细微变化中所感受到的欢喜。

这就是我根据您给出的原文对这首诗的赏析,希望符合您的要求。

以下是我对这首诗的现代文译文:

新秋来临,火红的炎热逐渐退去,内部尖锐的金兵战争也随着时间的推移逐渐变得平息。一夜风雨之后,炎热与凉爽交替出现。徐徐的凉爽气息开始吹拂,枕席变得清凉,衣裳也变得轻盈。我感到舒适安逸,睡足后伸展一下身体,搔首弄姿。推开窗帘,面对着池边的竹林,寂静无声,仿佛一座僧院。俯视着游鱼群游,仰视着浮云片片。在这闲暇与忙碌之间找到了趣味,相互之间也不再需要相见。昨天听到朝廷召对官员的消息,感到有机会再次为国效力。诗人欣喜地迎接新秋的到来,心情愉悦地期待着朝廷的召对。这体现了诗人积极乐观的心态和对生活的热爱。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号