登录

《池上小宴问程秀才》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《池上小宴问程秀才》原文

洛下林园好自知,江南景物暗相随。

净淘红粒罯香饭,薄切紫鳞烹水葵。

雨滴篷声青雀舫,浪摇花影白莲池。

停杯一问苏州客,何似吴松江上时。

现代文赏析、翻译

在翠色的田野之上,我们是相互确认的最熟悉的艺术家,乘载这春江之中的百花之地江南暗随之步去你的和谐便在那融溶其中鲜花的眼睛之内,在红粒的香饭之中,在紫鳞的清汤之中你,江南的客人,如同那雨滴在船篷上敲击的声音,如同那浪花摇曳在水葵影里白莲池的影子,你的诗情画意也如这江南的美景一般,让人流连忘返你停下酒杯问到:“苏州的景色与这江南有何不同?”

现代文译文:

在洛下的林园中,你如知己一般深深欣赏,江南的美景如同随行的伴侣。红粒的香饭洁净地淘洗,紫鳞的肉片轻薄地切好,配上水葵的清汤,这是你的独特风味。雨滴敲打着小船的声音,青雀舫轻轻摇摆,白莲池的波光荡漾,如花朵的影子摇曳。

停杯问一问苏州的客人,江南的美景与你熟悉的吴松江有什么不同?这一席小宴之后,或许你又会追寻着江南的诗情画意继续前行。这样的宴饮中蕴含着你对自然的赞美,对生活的热爱。这是一种无边界的美学之旅,是一场沉浸于山水之间的宴会。你的诗酒与自然交织在一起,展示了白居易的审美境界。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号