登录

《元相公挽歌词三首》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《元相公挽歌词三首》原文

铭旌官重威仪盛,骑吹声繁卤簿长。

后魏帝孙唐宰相,六年七月葬咸阳。

墓门已闭笳箫去,唯有夫人哭不休。

苍苍露草咸阳垄,此是千秋第一秋。

送葬万人皆惨澹,反虞驷马亦悲鸣。

琴书剑珮谁收拾,三岁遗孤新学行。

现代文赏析、翻译

赏析一:

《元相公挽歌词三首》是白居易对唐朝著名官员元稹离世的悲悼之作。白居易通过对送葬场面的生动描绘,将哀悼之情溢于笔端,情感真挚动人。

首先,诗中提到的铭旌、威仪、骑吹声等元素,彰显了元稹在官场中的显赫地位和身后哀荣。诗中的“后魏帝孙唐宰相”一句,是对元稹在唐朝官场中的卓越贡献的赞美。诗中的“六年七月葬咸阳”点明了元稹的安葬时间地点,让人不禁对这位伟大官员的离世感到惋惜。

其次,诗中描绘了墓门关闭后笳箫声渐行渐远,夫人哭不休的场景,展现了元稹家人悲痛欲绝的心情。诗中“苍苍露草咸阳垄”一句,借景抒情,将悲凉之感推向高潮。而“此是千秋第一秋”一句,更是表达了白居易对元稹离世的深深哀悼之情。

最后,诗中描述了送葬人群的悲戚之色和回丧葬地的马匹悲鸣,进一步烘托出送葬的悲凉氛围。而“三岁遗孤新学行”一句,更是对元稹留下幼子的凄苦境况给予了深深同情。

总体来说,这首诗通过对送葬场景的生动描绘,表达了白居易对元稹离世的无限哀思和对逝者的深深怀念。

译文:

在长长的送葬队伍中,铭旌高高飘扬,仪仗队行走的声音繁密悠长。这是后魏皇帝的孙子,也是唐朝的宰相,六年七月,他被安葬在了咸阳。墓门已经关闭,笳箫声渐渐远去,只有他的夫人哭个不停。在那咸阳的荒野上,长满了露水的野草,这是一个让人哀思千年的秋天。送葬时万人悲戚,回丧葬地的马车也发出悲鸣。那些他曾经弹过的琴、吹过的箫、佩过的剑,如今由谁来收拾?只剩下三岁的小孩重新开始学习行走。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号