[唐] 白居易
为问三丞相,如何秉国钧。
那将最剧郡,付与苦慵人。
岂有吟诗客,堪为持节臣。
不才空饱暖,无惠及饥贫。
昨卧南城月,今行北境春。
铅刀磨欲尽,银印换何频。
杭老遮车辙,吴童扫路尘。
虚迎复虚送,惭见两州民。
《去岁罢杭州今春领吴郡惭无善政聊写鄙怀兼寄三相公》赏析
我曾经在杭州担任官职,而今却成为了吴郡的太守。我深感惭愧,对于这里的百姓没有做出任何善政,只有无休止的烦恼和空洞的舒适。回首去年的杭州生活,现在我依然还记得那些繁忙的工作和热心的市民。但是在这里,我只能继续自我安慰,期盼能在这块江南富饶之地找到一些安宁。
回首过去,我开始反思自己,在那些朝廷的重臣面前,我是否曾表现出应有的才干和智慧?在杭州的时候,我曾有幸成为吟诗客,但如今我却是那不堪任的持节臣。我的诗才不足以让我胜任这个重要的职位,我的能力也无法为百姓带来实际的福祉。
我在南城的月色中沉睡,又在北境的春色中前行。我的生活就像那磨得越来越薄的铅刀,尽管努力磨砺,却无法做出实质性的改变。而那银色的官印,何时才能换来百姓的笑容?
然而,这里的百姓却给了我深深的温暖。他们为我遮住了南城的月色,为我扫清了北境的路尘。他们用最朴实的行动表达着对我的欢迎和尊重,让我感到无比的感动和愧疚。因为在我离开之后,他们还要继续承受我的无能所带来的痛苦。
这首诗是我对过去的反思和对未来的期许。我希望自己能够成为一个更好的官员,为百姓带来实际的福祉。同时,我也希望朝廷能够理解我的苦衷和无奈,给予我更多的机会去实现自己的价值。
现代文译文:
时光荏苒,我已从杭州的官员变成了吴郡的太守。在此地,我无甚政绩可言,唯有内心的挣扎和无奈。去年在杭州的生活历历在目,如今北境的春色却悄然降临。我的生活就像那不断磨砺的铅刀,虽有心改变,却难见实质性进展。百姓为我遮挡南城的月光,扫除北境的路尘,他们热情而质朴,使我愧疚不已。我期望能够成为一名好官,为百姓谋福祉。希望朝廷能够体谅我的无奈和苦衷,给予更多的机会去实现我的价值。此行有愧于民,唯有自勉自励,以期未来能有所改善。