登录

《踏莎行 闺情》明唐寅原文赏析、现代文翻译

[明] 唐寅

《踏莎行 闺情》原文

可怪春光,今年偏早,闺中冷落如何好。

因他一去不归来,愁时只是吟芳草。

奈尔双姑,随行随到,其间况味予知道。

寻花趁蝶好光阴,何须步步回头笑。

--(春) 日色初骄,何妨逃暑,绿阴庭院荷香渚。

冰壶玉斝足追欢,还应少个文章侣。

已是无聊,不如归去,赏心乐事常难济。

且将杯酒送愁魂,明朝再去寻佳处。

--(夏) 八月中秋,凉飙微逗,芙蓉却是花时侯。

谁家姊妹斗新妆,园林散步频携手。

折得花枝,宝瓶随得,归来赏玩全凭酒。

三杯酩酊破愁城,醒时愁绪应还又。

--(秋) 寒气萧条,刚风凛烈,薄情何事轻离别。

经时不去看梅花,窗前一树通开彻。

急唤双鬞,为侬攀折。

南枝欲寄凭谁达。

时花无语不胜情,天边雁叫添愁绝。

--(冬)

现代文赏析、翻译

《踏莎行·闺情》四季组词赏析

【春之章】 赏析:这首春词以反常时序切入,春光早至却更显闺阁寂寥。"吟芳草"的细节生动展现了闺中人以自然景物排遣相思的无奈。"双姑"(指蝴蝶)的意象尤为精妙,既反衬孤独,又暗含对自由爱情的向往。末句"何须步步回头笑"以洒脱语写缠绵情,体现诗人特有的佯狂笔法。

译文: 今年的春光来得蹊跷地早, 空闺冷清该如何是好? 自从他离去不归, 我只能在愁闷时对着芳草吟谣。 可叹那双飞蝶儿, 形影不离处处飞绕, 其中的滋味只有我知道。 本应珍惜这赏花逐蝶的好时光, 何必每一步都回首强颜欢笑?

【夏之章】 赏析:上阕写消夏雅趣,"冰壶玉斝"的清凉意象与"少个文章侣"的遗憾形成张力。下阕情绪陡转,"杯酒送愁魂"的表述既狂放又凄楚,展现文人特有的解愁方式。"明朝再寻"的结语,将苦闷转化为永恒的精神追寻。

译文: 烈日初显威芒, 何不寻个避暑良方? 绿荫庭院飘着荷香。 冰壶玉杯足可畅饮, 只是少了谈诗论文的伴当。 既然已觉无趣, 不如归去休憩, 赏心乐事总难如意。 且用这杯酒浇愁, 明日再去寻觅好风光。

【秋之章】 赏析:中秋时节本是团圆日,词人却着力描写姊妹偕游的乐景,以反衬自身孤独。"三杯酩酊"与"醒时愁还"的对比,深刻揭示借酒消愁的徒劳。芙蓉意象的运用,暗喻红颜易老之忧思。

译文: 八月中秋时候, 凉风轻轻逗留, 恰是芙蓉盛开时候。 谁家姑娘们争扮新妆, 在园中携手漫游。 我折下几枝芙蓉, 插进珍贵的瓶瓯, 归来独赏全靠美酒。 三杯醉倒暂忘愁, 酒醒时愁绪定还依旧。

【冬之章】 赏析:以凛冽冬景起兴,"薄情"二字直指离人。梅花意象双重寄托:既喻坚贞,又叹无人共赏。"南枝欲寄"化用陆凯诗意而更显绝望,结句雁鸣添愁,将四季相思推向高潮。

译文: 寒气弥漫天地, 北风凛冽刺肌, 薄情人为何轻言别离? 许久未去赏梅, 窗前那株已开得彻底。 急忙唤来小鬟, 为我折取梅枝。 想寄向南枝却托付无计? 梅花静默似含无限情意, 天边雁鸣更添愁绪难抑。

整体赏析: 这组四季闺情词以时间维度展开情感画卷,每阕既独立成篇又暗线相连。诗人突破传统闺怨题材,将文人雅趣与市井情怀熔于一炉:既有"冰壶玉斝"的士大夫情趣,又有"三杯酩酊"的狂士作风。在艺术表现上,善用反衬手法(如春蝶双飞、秋姊妹偕游),并创造性地将四季花卉(芳草、荷、芙蓉、梅)转化为情感载体。最见功力处在于愁绪的层次递进:春之怅惘、夏之焦灼、秋之颓放、冬之绝望,构成完整的心理历程,堪称明代文人词中的叙事抒情佳作。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号