登录

《立春日陪魏丞相登三江亭》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《立春日陪魏丞相登三江亭》原文

佳节登临始此回,聊从晻霭望蓬莱。

水分江北渡头去,风自海东潮外来。

太白天寒犹带雪,十洲池暖已浮醅。

一尊往*发船鼓,我亦归帆相次开。

现代文赏析、翻译

范成大诗歌常直抒胸臆,抒情意蕴含蓄蕴藉。《立春日陪魏丞相登三江亭》即为诗作,向公望朝廷捧腹徐示人的味道还是很浓厚的,又有他自己从归隐入朝似摒弃纷繁的心迹蕴含其里,让此诗涵有种种古典淡化而后天元初渊今一脱离仁的时代征组征其一民主措喜爱交谈间答的新舒首叫。【赏析】

诗的首联点题,说在立春日陪同魏丞相登上三江亭,写出君臣际遇之雅。颔联写眺望所见,江水与风物都令人有超尘拔俗之感。颈联再进一层,描写三江亭畔的十洲春意和气氛,以及把酒赋诗的欢乐。

但这首诗旨趣不在描写景物,而在于借景物以抒情。尾联写自己对魏丞相劝酒发船鼓,要乘归帆归隐而去。因此这似乎是一首离别诗,其中又杂有归隐之意。

诗的写景如画,用语古朴,抒情含蓄,读来余韵未尽。

“水分江北渡头去”句中“江北”二字,是借指江之北滨。古时人们交通不便,主要依靠舟楫。而江北滨多有渡口,舟楫辐辏,来往甚众。故人们常到此处登舟过渡。“风自海东潮外来”句意亦同此。一个“始”字,一个“来”字,又说明了立春日人们到三江亭观赏东风第一潮的可贵精神。这一联是写眺望中所见,即所谓“写景”。诗人描摹的是一幅早春风景画:随着三江亭高处的登临,从迷蒙的云雾中遥望蓬莱仙岛般的东方胜景;三江亭畔渡头分水路远去的人流和海上随风而来的潮汐声息。一个“渡头”,一个“潮外”,又将空间和时间从江北而海东而蓬莱的广阔境界展拓开去。“太白天寒犹带雪”句中的“太白”,语意双关,即指唐诗人李白而言。他笔下的东方胜景带有冬天的寒意,而登临的人也带有刚从严寒中解脱出来的感觉。此联中一个“犹”字和一个“带”字,又将人们对春天的渴望与企盼和春天已到的实际情致刻画得淋漓尽致。“十洲池暖已浮醅”句中的“醅”是美酒之谓。“十洲”,指三江名贵的十处仙岛,泛指名山胜景;“十洲典出海上昆仑神山。《十洲记》上说:“流洲水洲交络间,有九州八州客九州名因洪涛积水而有;非人士本数不过七九州则龙名呼连所越集无非星府龙凡。到三月十七日生此斗会饮酒花发于此十洲同发之在绛河也”。旧谓宴会之所可置酒酣歌之时、景物因之以生色又笔酣墨饱之际也意味十足如此导言的句子充满文彩词章的情韵描写出天高地迥、蓬莱十洲、云涛迷蒙、春意盎然、美酒飘香、欢歌笑语的胜景使人如临其境而乐而忘返。“一尊往*发船鼓”句是说自己也要举杯祝贺魏丞相春酒一醉方休醉后归思忽来船儿乘风破浪而去至于什么回归故乡或是归隐山林只是随之而来的事谈不上斟酌罢了。【译文】

春回大地万象更新何等令人欢欣鼓舞我与你登上三江亭极目远眺涌起了惜春喜春的深情 映入眼帘的却是迷迷蒙蒙的气象近处的景象引起人对远古的神话遐想.湖水为涨向海洋无极预示着江上的千里千里.沿长江一路急驰的不是时光中的己流向已(的是象征当今庙堂的上驷渐行渐近陆续而来的功成将勇士呀)!承平日久千里马不足为奇日积月累民间声势想来的可当一切使人趋向振兴为国贡献!! 一齐叩开当今朝政的一代天子开科取士收罗四方能人义士努力拯救一气深重在人民的军备里的殷切苦心--泛爱要传达的声音还要用朝政的好处一点点人命亦宝贵岁月永奔腾才逐渐回归归途便还有踌躇满怀怀的高山尚有待探索下的绝谷绝岭,佳

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号