登录

《宜春苑》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《宜春苑》原文

狐冢獾蹊满路隅,行人犹作御园呼。

连昌尚有花临砌,肠断宜春寸草无。

现代文赏析、翻译

《宜春苑》现代文译文: 狐狸的坟冢与獾鼠的足迹遍布道路角落, 过往行人仍习惯性地称这里为皇家园林。 连昌宫尚有几朵残花依偎在台阶旁, 最令人心碎的是宜春苑竟寸草不生。

赏析:

这首七绝以今昔对比手法,通过三个意象群的并置,展现了宜春苑的荒凉景象。诗人选取"狐冢獾蹊"的动物痕迹作为衰败象征,与"御园"的旧称形成尖锐反差。第三句突然转入连昌宫的残花意象,以"尚有"二字为转折,更反衬出末句"寸草无"的极致荒芜。

艺术手法上,诗人运用了"以动衬静"的反衬技巧,通过狐狸、獾鼠的活动痕迹,暗示人迹罕至的寂静。在空间处理上,由路隅到御园,再到具体建筑的台阶,最后聚焦于寸草不生的特写,形成递进式的镜头语言。

情感表达含蓄而深沉,"肠断"二字将物是人非的感慨推向高潮。诗人不直接抒情,而是通过"行人犹呼"的细节和连昌宫的参照,让读者自行体会朝代更迭的沧桑之感,体现了宋代咏史诗"以景结情"的典型特征。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号