登录

《三登乐 其四》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《三登乐 其四》原文

方帽冲寒,重检校、旧时农圃。

荒三径、不知何许。

但姑苏台下,有苍然平楚。

人笑此翁,又来访古。

况五湖、元自有,扁舟祖武。

记沧洲、白鸥伴侣。

叹年来、孤负了,一蓑烟雨。

寂寞暮潮,唤回棹去。

现代文赏析、翻译

寒冬时节,范成大顶着方帽,再次审视旧时的农圃,一片荒芜,已无人烟。他来到姑苏台下,只见一片苍茫的林木。人们嘲笑他,又来此访古。他心境凄凉,却还要去追寻祖业。

他想起自己本该乘扁舟,遨游五湖,却因未能与沧洲的白鸥为伴而叹息。他辜负了那蓑衣上烟雨赋予的宁静生活。潮水寂寞地涌来,他唤回了归棹,离开这里。

现代文译文:

在寒冬腊月,我顶着方帽,再次巡视我以前的农圃。那里已经荒芜不堪,人迹罕至。我来到姑苏台下,只见一片苍茫的林木。人们嘲笑我为何又来此访古。我心中凄凉,却仍要追寻祖业。

我本应乘一叶扁舟,遨游五湖四海,却因未能与沧洲的白鸥为伴而感到惋惜。我辜负了那蓑衣上烟雨赋予的宁静生活。潮水涌来,我唤回了归棹,带着满腹的寂寥和遗憾离开了此地。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号