登录

《戏题赵从善两画轴三首 其三》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《戏题赵从善两画轴三首 其三》原文

搔头珠重步微摇,约臂金寒束未牢。

要见低鬟揎玉腕,更须斜抱紫檀槽。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:

戏题赵从善两画轴三首 其三

宋 范成大

搔头珠重步微摇,约臂金寒束未牢。 要见低鬟揎玉腕,更须斜抱紫檀槽。

这首诗是赞美画中人的。画轴中的女子,轻纱笼罩,珠光宝气,却看不清面容,若隐若现。这恰似情人密语,神韵绝佳。轻轻地摆动时,头上的珍珠饰物仿佛在摇晃,引人“揎玉揎香”。但这还不足表达她的风情万端。要看见她雪白的皓腕,更需要轻轻抱着紫檀色琵琶。这两句全是想象之辞,如同说女子有了情郎才能体贴人微。“更须”二字把对画中人的美好想像具体化了。她的身姿,丰韵全都显出性情之中人。“紫檀槽”,并非琵琶所独有,大致属于乐器一类的“乐器”未必就是画中之人随身所带之物。它本身就是音符的故乡,只要弹动一下,就会流出美妙的音乐来。

现代文译文:

画面上的女子,头上的珍珠饰物因为重量而微微摇晃,金制手镯因为寒冷而没有束紧。想要看到她低头低鬟时的玉腕姿态,就需要轻轻抱着紫檀色的琵琶。

这首诗以绝妙的构思和语言将画中女子的体态轻盈、神情欲语表达得淋漓尽致,如出其人其事,呼之欲出。古人多咏画而这首咏画词显然已经超出了一般的范围,几乎让人怀疑是否应当归类为描述爱情的词了。画本是静止的景物,这位女子的每一个眼神每一个动作都是情感喷发燃烧的表现,这一瞬间也凝成永恒。由此我们可以知道这画中人确实是与这画家有缘了。他替这样的美人与情缘留下了这难忘的一瞬,可以想见他对艺术投入了何等的痴迷与激情啊!真可以说是美不胜收。且画家在这动态的画面上运用的是一种特写静态之美的方法——这里刻画的是一双抚琴的手。这只手看来完全不属于任何一个常人范围所及的美手;画上的所有艺术品位都被它赋予了新奇的想像因素,而且还美得似要“挤出画框”,几乎跳脱出来——因此真是谁见了都会惊喜激动于艺术的创造力,才貌双全(实际上即今之说的“花容月貌”),真是一双绝世佳人!这样的词句用来赞美一位画家所画的任何人物都不过分,何况这位画中的女子又是如此的完美呢!

以上就是对这首诗的赏析。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号