登录

《赏雪骑鲸轩子文夜归酒渴侍儿荐茗饮蜜浆明日以诧同游戏为书事邀宗伟同作》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《赏雪骑鲸轩子文夜归酒渴侍儿荐茗饮蜜浆明日以诧同游戏为书事邀宗伟同作》原文

溪山四时佳,今日更奇绝。

天公妙庄严,施此一川雪。

飞花浩如海,眩转塞空阔。

水西万珠树,玉塔照银阙。

碧溪不受冻,长滩泻清咽。

渔舟晚犹汎,樵檐寒未歇。

悬知画不到,未省诗能说。

归来强搜句,冰砚冷于铁。

不知严夫子,迎门生暖热。

梅香不可耐,但觉酒肠㷎。

密融花气动,茶泛乳膏发。

宁辞春笋寒,为暖花瓷滑。

瞢腾画屏暖,唤起眼馀缬。

笑我独何事,作此淡生活。

想像高唐赋,何如径排闼。

现代文赏析、翻译

赏雪骑鲸轩子文夜归酒渴侍儿荐茗饮蜜浆明日以诧同游戏为书事邀宗伟同作

四时佳丽的溪山,今日更显奇绝之美。天公庄严妙曼,施予一川如玉的雪。

飞花浩荡如海,炫转照耀着空阔的原野。水西边的万珠树,玉塔映照银白的宫阙。

碧溪不曾被冻住,长滩倾泻清流。晚归的渔舟仍在漂荡,樵夫的屋檐尚未歇息。

悬知画笔难以描绘,诗人的诗句难以言说。归来后强忍困倦寻找诗句,砚台冰冷如铁。

谁知严子陵迎门来访,我感到温暖如春。梅香难以忍受,只觉得酒肠翻涌。

蜜糖融化的香气飘动,茶汤泛起乳膏。我们何惧春笋寒苦,只要花瓷温润即可。

睡意朦胧中,画屏间传出温暖之感,唤醒了我们眼底的图案,笑声我究竟为了何事忙忙碌碌,过着这般清淡的生活。

想这《高唐赋》固然不凡,但不如实实在在的生活。

范成大在这首诗中以优美的笔触描绘了雪后溪山的壮丽景色,表现了诗友一同游玩的欢乐情景,字里行间透露出一种闲适淡雅的生活态度。此诗体现了宋诗善于理趣映照的艺术风格。

现代译文如下:

四季如画的溪山景色,今日更显其绝妙之处。老天施巧手,撒下一川如玉的雪花。

雪花如飞花般浩荡无际,令人目眩神迷。水西边的树丛如万颗明珠,玉塔般的雪景映照在银白的宫阙。

碧绿的溪水未曾被冻住,长滩上如白练般倾泻着清流。晚归的渔舟仍在河中漂荡,樵夫的屋檐在寒风中未歇。

料想这美景无法用画来描绘,诗也难以完全表达。归来后强忍困倦寻找诗句,砚台都冷得像铁一样。

严子陵迎头走来,我们都兴奋不已。梅花的香气令人难以忍受,我们只好喝酒暖身。

蜜糖融化的香气四溢,茶汤泛起乳膏般的油光。我们不畏惧春笋的寒苦,只要瓷杯温润即可。

睡意朦胧中醒来,感到十分温暖,笑着我们为何如此忙碌,过着这般清淡的生活。

《高唐赋》纵然奇妙,也远不如现实生活。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号