登录

《题请息斋六言十首 其七》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《题请息斋六言十首 其七》原文

口边一任醭去,鼻孔慵将涕收。

閒门冷落车辙,空室团栾话头。

现代文赏析、翻译

题请息斋六言

宋 范成大

口边一任醭去,鼻孔慵将涕收。 闲门冷落车辙,空室团栾话头。

下面我将用自己的文字来赏析一下这首诗:

这首诗写的是作者住在一个偏僻冷落的门前,虽无人迹稀少的车马经过,但却有两三知己偶尔相聚,品茗叙谈的情景。由于“门可罗雀”反衬出的“空室寂寞”,又产生了更深沉的“团栾话头”之情。这番情趣,不仅反映了诗人甘于淡泊、清静的闲适生活,而且表现了对人的情趣的重视和欣赏,也含有“知非”自嘲、笑世心理的成分。全诗虽然流露了落寞、伤感的情绪,却表达了一种恬然自安、安贫乐道的思想。“闲门向山路”,向山路而启落的门板,“闲”字更可见出独来独往、不逢迎往来的孤傲之志。

在这首诗中,“闲门冷落车辙,空室团栾话头。”一句中的“闲门向山路”,“冷落”一词可见诗人生活的清苦,但虽处山野僻处,却仍有一二知己相聚叙谈,表现出一种不慕荣利、自得其乐的生活情趣。这仿佛是现代陶渊明的“采菊东篱下,悠然见南山。”一种田园生活的表现。

现代译文:

任凭嘴角上的老茧脱落,也不去管它。

懒得擤鼻涕,让它自然干去。

门前虽冷落,但有山路上来往的行人啊。

空荡的房子中,我们围坐叙话,欢声笑语不断。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号