登录

《送陆务观编修监镇江郡归会稽待阙二首·其二》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《送陆务观编修监镇江郡归会稽待阙二首·其二》原文

是说云门好,全家住翠微。

京尘成岁晚,江雨送人归。

边锁风雷动,军书日夜飞。

功名袖中手,世事巧相违。

现代文赏析、翻译

以下是按照要求写的赏析,希望您能满意:

送陆务观编修监镇江郡归会稽待阙二首·其二

宋 范成大

是说云门好,全家住翠微。 京尘成岁晚,江雨送人归。 边锁风雷动,军书日夜飞。 功名袖中手,世事巧相违。

此诗开头一“住”字,极为灵妙,既写了朋友云门山家园那令人心醉的美景,又流露出诗人对这种美好生活的向往和追求。在作者笔下,仿佛这位即将离京的友人就是一个隐于尘世的人间仙客,住在这么个好地方,实在是太好了。它也许是天造地设之功吧。天净、地绿,以云、翠两个极具可比性的形象打头,则高雅脱俗而又美好宁馨之感扑面而来,像是由实入虚的赞美诗句。“成岁晚”,全不见京城司空见惯的那种繁忙、紧张、匆忙、浮躁之气,倒是洋溢着一种难得的轻松、闲适和恬静。这不仅因为云门山好,更因为云门山好而带来的身居其中的好处。这种生活与诗人在《夏日田园杂兴》中所说的“梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,唯有蜻蜓蝶飞”以及“水涨鱼天拍柳桥,一池明月晓风飘”的感觉一样,都是令诗人向往的。此时此刻的心绪也正如那江上送别时的一阵细雨,一种难言的惆怅和惘然。友人此行是奉命出差,而且是到“边锁”的镇江去,所以那本来是要表达诗人的羡慕之情的“住”字一转而成为留恋和惜别的叹息了。这种叹息在诗的颈联中化为对友人的祝愿:军情紧急,书信频繁,但不要忘记袖里还有未竟之业啊!结尾一“违”,似乎友人已去远,但深思之则又觉诗人的祝愿之情绵绵不断:“世事巧相违”句并非是指仕途险恶或是别的什么可忧之事。它是朋友间难得相逢而又匆匆话别的无奈而叹的一种内心独白。也并非完全是消极与悲观,因为在告诫朋友之时,诗人内心的追求和希望也在话语之中自然地流露了出来。

以上就是我对这首诗的赏析,希望能帮助到您。

现代文译文:

你曾说云门山是个好地方,你便选择在那里安了家。 京城尘埃处处令人厌恶,年底已至又逢江雨让人思归。 边疆风云突变战事将起,军书如雪花般日夜传递。 袖中握笔定能建功立业,无奈世事变化无常令人惋惜。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号