登录

《蝙蝠》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《蝙蝠》原文

伏翼昏飞急,营营定苦饥。

聚蚊充口腹,生汝亦奚为!

现代文赏析、翻译

蝙蝠

范成大

蝙蝠昏夜飞,急迫寻生机。

为贪营营事,饥渴度此身。

译文:

蝙蝠在昏暗的夜晚飞来飞去,急迫地寻找生存的契机。

为了贪图蝇头小利而奔波忙碌,填不饱肚子又何需去做呢?

赏析:

范成大晚年隐居石湖,常以蝙蝠自喻,这首咏物诗就体现了他的这种心境。诗的前两句“伏翼昏飞急,营营定苦饥”,活画出了蝙蝠寻食求生的处境:黑暗中急迫飞动寻找食物,饥渴难忍。这里当然也融入了作者自身的身世之慨。蝙蝠这种动物,一般常被认为是一种庸俗的鄙贱之辈,诗人笔下的蝙蝠正是这种庸俗鄙贱的典型。三、四两句“聚蚊充口腹,生汝亦奚为”,就表明了作者的鄙视之意。诗人在此对蝙蝠的厌恶,其实是对那些趋炎附势、蝇营狗苟者的鄙夷和憎恶。

这首诗在艺术表现上有所创新。它摒弃了前代诗人咏蝙蝠作品以“飞卫”、“庄周”之问作比附的传统写法,而是直截了当的以“营营”自况,以“聚蚊”喻指市井庸俗之辈。它所反映的不满、鄙视之情,比之过去那些隐喻、象征的写法,显得更为深刻与尖锐。这也是对宋诗善于议论的特点的一种继承和发展。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号