登录

《满江红·清江风帆甚快作此与客剧饮歌之》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《满江红·清江风帆甚快作此与客剧饮歌之》原文

千古东流,声卷地,云涛如屋。

横浩渺、樯竿十丈,不胜帆腹。

夜雨翻江春浦涨,船头鼓急风初熟。

似当年、呼禹乱黄川,飞梭速。

击楫誓、空警俗。

休拊髀,都生肉。

任炎天冰海,一杯相属。

荻笋蒌芽新入馔,鹍弦凤吹能翻曲。

笑人间、何处似尊前,添银烛。

现代文赏析、翻译

在古老的东流江畔,万籁之声卷起滔滔江涛如屋。

浩渺江面,船桅如林,似有不胜之感。夜雨如织,江水涨起,船头鼓声如急风初熟。想起了当年呼禹治水的英雄事迹,似这帆船般飞驰而过。

击楫而誓,空有警世之言,难改世俗之俗。休要拍手叫好,只觉髀肉复生。任凭炎炎烈日,冰海险滩,我们举杯相属,共度艰难。新鲜的荻笋蒌芽入馔,美酒如歌,丝竹之声悠扬翻曲。可笑人间何处似这席间?再添上一支烛火,让它照尽天地。

我今独饮这古老诗酒,漫道功名皆是梦,无物似此情。这般淋漓的江河风云、骚客醉话、豪情壮志皆在我心头流转,纵然知己少,纵然世界难容,我有烈酒一壶、江帆几艘、无边的豪情去醉看云舒。这是我生命的独奏,这是属于我的范成大的诗篇。

整个词意行云流水,看似畅快无比,又深沉无比。江流的千古一叹,文人的苦闷孤寂,都蕴含在这清江的风帆中。然而这就是我们范氏一族的傲骨,就是我们文人的骄傲。诗酒年华,世道虽艰,我有酒有诗,就有无尽的风云变换。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号