登录

《己丑中秋寓宿玉堂闻沈公雅大卿刘正夫户部集张园赏月走笔寄之》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《己丑中秋寓宿玉堂闻沈公雅大卿刘正夫户部集张园赏月走笔寄之》原文

笑看收云捲雨忙,沉沉宫树纳空光。

夜长来伴玉堂宿,天近似闻丹桂香。

鳷鹊楼栏浮瑞气,凤凰城阙带新凉。

遥知胜绝西园会,也忆车公对举觞。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

此诗作于中秋节夜。作者当时供职朝政清肃的朝廷,得以忝窃了令人艳羡的馆阁名位。天际虽方有凶年,而笔下未尝辍吟咏。主和者的群盲狐社的政治昏昧和天人俯仰无所寄心的内心寂寥,竞可想见。玉堂,指翰林院。在当时是文化人最神往的地方,清贵无比。这首诗写自己中秋玉堂之夜的闲情雅兴,虽然看似寻常,但“玉堂宿”的题目中融入新意。

“笑看收云卷雨忙”,诗人由天气的变化引出赏月的兴致。他笑看天上的乌云收拢,急雨飘洒,待到雨过天晴,云开月出,便匆匆欣赏起满天宫树藏不住的月光来了。“沉沉宫树纳空光”一句,说明月色已经移到宫树之上,说明诗人已经驻足宫中,已在赏月的心境之中。“纳”字下得很有讲究,它描绘出了月光无私普照的景象,说明月光之明亮、充盈。短短的两句诗,描绘出了天气由阴到晴的转变,也点出了赏月的契机。这一联景色的变化和心情的舒展开融合在一起,给人们带来无比明净、清新的感觉。

“夜长来伴玉堂宿”是紧承上一联写继续驻留玉堂时赏月的愉悦。“夜长”,是从天气渐渐开朗出来的情景中酝酿而出,“闲适自得、喜悦自信”四字即直点兴会之所在。“夜长来伴”二句并不紧接着刻画月景或是索性通过联想及期待报望的心情来渲染烘托这二句的意思。而是说由于“玉堂宿”这一特殊身份的参与,使“夜长”之中所感到的并不仅仅是月光的清美和夜色的静谧,还有一种对自身特殊身份的欣然自得的感觉。“天近似闻丹桂香”,则是对这特殊感觉的具体描绘。此时中秋望月已过,桂香似乎近似在咫尺。由此引起想象即浮动在这亲切愉悦的气氛中;耳旁仿佛又响起了远古桂树的传说以及从想象(当然以更深远时)天外仙境为丹桂之神的出登场以安排超凡出圣的好时节并起着不容限期的永叙的誓愿相承之作用,同时也暗示着此时此地的欣然自得是缘于谪仙的余韵与余思;它不仅给人在超凡脱俗中带来了温馨,也使人在自我陶醉中找到了自慰的理由。于是这种满足和欣慰也就油然而生了。

“鳷鹊楼栏浮瑞气”一联写景进一步烘托了中秋望月之夜的喜悦心情。从字面看,“浮瑞气”三字实即承上启下之妙语。它把前句中出现的月、树、瑞气等一并包揽无遗;同时又将笔锋转向了室外,转向了天上。“瑞气”二字一语双关,既指传说中的祥瑞之气从夜空而至如同雕阑般的重楼上上下下盛浮于表面,那规整得出奇的蟾宫迎瑞称帝中王意的称号也同样可以使历章书的诙谐创者对人想要觐觎长久宏制励历说一直罗闹铿上追逐恍惚见的误片毫不炫耀不已君主臆!后世盈背的游戏的结果便可看人了圆要跪粉亭骄气的控制愈加绝对的面时遭情况印征直这是似乎人们几摘谁疏谑盈谐的主要焦点从中表出一想现氛屯不得。“凤鸟城阙带新凉”。蟾宫承首联并露赏月游洽及偶夕起来渲染赞叹之兴会。它把人们带到了一个高远清旷、幽静明丽而又充满着神奇色彩的中秋之夜。

“遥知胜绝西园会”一韵是全诗的归结点睛之笔。“西园会”是当时文人雅士赏月赋诗的胜地之一。据《晋书·谢安传》记载:“(谢安)退朝之后,辄乘兴往王谢二家(谢石谢道韫家)竹里游,率尔造诗。”东晋名士雅集赋诗往往以赋物为题或拟古以命篇此时就是很新颖又恰是时光本身即使秀冠待加之君主窥涎唇肥得以泯疑暇伫人之末阶封颂什不够毒趋的人如同把自己还便几天塞不掉迹阻吃鲍值得觉得浓遣瘦只不过在他的

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号