登录

《濯缨亭在吴兴南门外》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《濯缨亭在吴兴南门外》原文

凄风急雨脱然晴,当道横山似见迎。

野水茫茫何用许,斓供游子濯尘缨。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

在吴兴南门外,濯缨亭矗立着,这是诗人范成大根据前人的诗意,为了自己出游方便而新添的建筑。古人在自己的诗词中常有托古喻今,自况自励的作品。而这座亭子就以古人的诗为题,也可以看作诗人以濯缨亭来喻己自励之举吧。

此刻诗人迎着窗外凄风急雨后晴朗的天空,走在南门外道上,他忽然看见横山在雨后显得更加苍翠欲滴,仿佛是专程前来迎接他这位远道而来的客人。此时诗人顿生感慨,遂提笔写下了这首诗。

“凄风急雨脱然晴,当道横山似见迎。”首句以“凄风急雨”来形容刚才天气变化的迅雷不及掩耳之势,刻画形象生动。“脱然”,意为突然、忽然,这与“急雨脱然而晴”相印证,生动地写出了雨后瞬息天晴之感。在这样的氛围中看到南门外横山迎面的场景时,诗人的心中激起了不少感想。“当道横山似见迎”句将横山拟人化,横山被赋予了人的情态,山势起伏恰如人在守道欢迎。“野水茫茫何用许?斓供游子濯尘缨。”诗人用“野水茫茫”来映衬心境的开阔,而“何用许”则表达了内心的喜悦之情。此刻诗人仿佛看到了一泓清水供他洗涤帽带,心情的愉悦不言而喻。

诗的尾句中以“濯尘缨”为典故。“濯缨”出于《楚辞·渔父》“渔父莞尔而笑,鼓枻而去。乃托言曰:‘世人皆浊,何不淈其泥而扬其波?清者自清,浊者自浊,又何怨乎?渔父退将濯其缨而死于枕席之上乎?”原意是过分爱惜帽上的缨带是虚妄无用的行为;诗中暗示他超脱世俗来看人生,“视出世相如幻若空”便是本篇借典故所欲言说之点。此处的解释即是作者给世人的教益:一切束缚人类文明、压制人类个性的社会政治环境,将会像这凄风急雨之后,乌云飘过、太阳重现一样消逝;只有摆脱功名利禄的束缚才能进入超脱的境界。

现代文译文:

南门外,一阵急雨过后,天气突然放晴。横山迎面而来,似乎在欢迎我。滔滔江水茫茫一片,足以洗去游子头上的尘埃。眼前豁然开朗,我就带着尘世的烦恼在这里洗尽尘缨吧!这样才能洗去对仕途的不尽人意、功名利禄的执念,才会感受到心胸的宽广和大自然的美妙景色!

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号