登录

《再游上方》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《再游上方》原文

僧共老花俱在,客将春鴈同回。

范叔一寒如此,刘剆前度曾来。

现代文赏析、翻译

在世俗人的眼里,生死只不过是一场尘封已久的尘梦,梦醒时分再难见到心中最期待的那个永恒的身影,所望非所见的结局实在是痛心而又无可奈何的事情。时间还是曾经的岁月,那淡淡的烟霞渐渐消退的时候,归家的脚步仍旧在这个没有确定缘由的地方被期待的悸动充盈。至于我已经是他乡久居的一叶了。看看破壁、流水依然是早上的那些故旧时的一切时,正个早晨风渐渐转变的情感也只是衰变这一久积的事实,化不得思古伤今为一舞阳千古的心之萌动的缥缈间的纠结之物吧?哀念渺渺浮魂最宝贵的苦处还不是匆匆转身易世变迁那一无法令人悟得繁华喧闹后面痛苦压抑的同时终于衍生成透彻的历史生前的持久怀抱的最独特的悬梁之伤!暂无熟悉的步履淹没了诸多铭心镂骨的地方且悲伤魂落时间终极的世界,又怎知此时此地的一缕游魂曾经游荡过何处?又怎知此行归来后是否再难踏足此地?僧人依旧,老花依旧,大雁也依旧,而人却已经不是曾经的自己了。一介寒士的自己竟落魄到如此地步,再难回到那个曾经久居的地方了。

游上方,再游上方,人生几何?当一切皆成过往时,当一切皆成惘然时,当一切皆成无法触及的梦境时,当一切皆成无法再触及的伤痛时,当一切皆成无法再回首的往事时,再游上方,再难游上方。

范成大《再游上方》诗中的“范叔”典出《汉书·范睢传》,其中有一段范睢的仆人须贾因诬陷范睢而险遭杀害。后来范睢获救并做了宰相,须贾闻讯赶来谢罪。范睢令人赐他“牛酒”,并称须贾为“范叔”。须贾闻言惊恐万分,深知羞愧悔恨无地自容。范睢说:“范叔一寒如此,而我屡次接济之,才得以至此。”并立即派人送他回去,并派人暗中放狗追赶他。须贾见状无路可走,只好流落他乡。诗中的“刘剆”典出《南史·刘剆传》,其中记载刘剆曾任宣城太守。“客将春雁同回”,极言羁旅之愁与乡思之苦。本诗由上方僧人的年老和时序的春尽写起,触景生情,直抒忧思。由上方的初游到今次重游,与“范叔一寒如此”相比照而愁肠百结。流露了对门阀制度下士子穷途的深深感叹和无力向上的悲哀。“春尽客仍还”,一方面说“我”已物是人非两重游;另一方面也表现出春尽时游地重游的凄清与惆怅的心绪。“再”字将今昔对比,重复回忆交织悲怀也贯穿于诗的中间与结尾。

本诗运用了典故和象征手法来表达主题思想与情感。诗人通过引用“范叔一寒如此”和“刘剆前度曾来”两个典故来表达对门阀制度下士子穷途的深深感叹和无力向上的悲哀。“僧共老花俱在”象征着逝去的美好时光和人生如梦、无法留住的痛苦现实。“客将春雁同回”用象征手法来表达作者强烈的思乡之情。“客”字还可以指“我”,字面意思为游方之人。这样的情感表达将读者的心境牵引到无尽的悲伤与无尽的忧郁之中,充分展现了诗人的诗歌才华和文学功底。

范成大的这首《再游上方》诗,是一首抒发怀旧之情、表达人生感慨的佳作。它通过僧老、春尽、再游等意象的叠加与转化,展现出一种深邃而凄美的意境。同时,诗人巧妙地运用典故和象征手法来表达主题思想与情感,使诗歌更具艺术感染力和深度。这是一首情感丰富、意蕴深远、文辞优美的好诗,令人叹服。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号