登录
[宋] 范成大
湿云不收烟雨霏,峡船作滩梢庙矶。杜鹃无声猿叫断,惟有饥鸦迎客飞。西真功高佐禹迹,斧凿鳞皴倚天壁。上有瑶簪十二尖,下有黄湍三百尺。蔓花虯木风烟昏,藓佩翠帷香火寒玉色頩颜不可干,人间错说高唐梦。
好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析,希望您能满意:
湿云不收,烟雨霏霏,那连绵的雨幕中,峡江的船儿在滩头梢泊。庙矶,是巫峡中的一块山石,因靠近庙滩,可能是一处香火地。
峡船作滩,梢公驱使,杜鹃声声,猿啼声断。只有那些被饿鸦唤醒的梦魂颠荡的飞鸦迎着客人的船飞来。范成大此诗首联扣题,颔联融情于景,颈联议论抒情,尾联以景作结。
诗人将巫山高涨的赞歌,化为神奇的想象。神话传说西王母曾派十二个散仙下凡帮助大禹治水,他们化作巫山上的奇峰异石。诗人用“瑶簪”比喻这些奇峰异石的神异姿态,用“黄湍”形容黄浊的江水沿着壁立千尺的峭壁奔腾而下的情景,显得新奇美妙而富于音乐感。在朦胧的烟岚和纷乱的蔓草掩映之中,仙影幢幢,玉树斑驳,这些峭拔隽永的山峰更增添了神韵。而面对高峡滔滔的壮阔景色,诗人情动于衷,却又渺无津梁,只能笼统地吟出“人间错说高唐梦”的慨叹。
以我观物,故物我皆著我之色彩:满腔的高涨的激情、无限的崇仰和赞叹构成了深沉的诗韵。这些不可抑制的情思便随尾联乍起乍落的烟云悄然飞逝了。
“译文”:
雨水淋不干的云雾细雨纷飞,船儿靠岸在滩头停泊。没有声音的杜鹃猿啼声响彻山谷,只有饥饿的乌鸦迎接客人。神仙西王母派来治水的众多神仙,留下他们刻凿的痕迹。山峰像十二把瑶簪插在天际,江水从三百尺高的峭壁涌出。蔓草掩映的山石斑驳陆离,青苔如翡翠般的帷幔遮挡着香火寒玉色的山峰。高耸入云不可攀援,人间的俗人错把这里当作高唐梦境了。
希望以上回答对您有所帮助!