登录

《七月五日夜雨快晴》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《七月五日夜雨快晴》原文

丰隆坎坎夜伐鼓,灵湫老龙撇波舞。

褰云掣电上清空,倒卷天潢作飞雨。

向来炎官作夏旱,万里彤霞烘玉宇。

岂惟牛马困蚊虻,垄上行人口生土。

我从雪浪叶舟来,不谓山城热如许。

天公知我愁欲病,施与一凉苏逆旅。

稍闻水绕屋除鸣,不觉星从云罅吐。

千山濯濯净鬟髻,缺月娟娟炯眉妩。

浮生此景万事足,但欠清歌对芳醑。

天上秋期正多事,趣驾星桥跨银渚。

人间四者自难并,莫妒黄姑迎织女。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

“丰隆坎坎夜伐鼓,灵湫老龙撇波舞。”这句诗中描绘了一场夜晚的雨。作者把响雷比喻为丰隆鼓声,给人一种宏大而又威严的感觉。在深夜,雷声不断地响彻云霄,老龙则在灵湫中起舞,仿佛在回应着雷声。

“褰云掣电上清空,倒卷天潢作飞雨。”这两句诗描绘了闪电和雷声交织的壮丽景象,仿佛云雾在天空中掀开,闪电照亮了整个天空,而雷声则如同天潢倒卷,化作飞雨洒落大地。这一描绘充分体现了范成大的艺术才能,他将自然界的变化表现得生动而又鲜明。

接下来的一句,“向来炎官作夏旱,万里彤霞烘玉宇。”描述了夏季干旱给人们带来的苦难,这正是作者本人深切体验到的。“岂惟牛马困蚊虻”,作者直接诉说了困顿的民间疾苦:不只是牛马困乏,连路上的行人也都面色枯槁。没有一丝凉风,地上蒸发出缕缕尘烟般的热气。“我”为了找到一丝凉爽竟是到了波涛如雪的大河之上乘舟而来。“天公”两联这两联意思是说,“天公”似也知道我困苦之极,特地降下甘霖以解除“我”的困苦。“天公”对人的体贴可谓至矣。这里用拟人化手法,把“天公”写得有情有意,十分动人。

随着雨水的降临,屋外万物都洗尽了身上的尘埃。星星月亮也变得分外明亮、娇美、净洁。“千山濯濯净娟辫,缺月娟娟警眉妩”, 山中一切都显的洁净美好,明月似乎也显得更加姣美,在稀稀疏疏的星星映衬下更加夺目、可爱。“清歌对芳酝”描绘出了人在舒适的环境中所应有的喜悦心情。“此景万事足”,这宜人的光景万事有什么缺的呢?就欠你拿出清歌、当此时明月亮得好时再拿芳酝喝它两怀。两句勾画出人们在干渴与暑热中所盼得的这清新“一凉”,并因此而感到的兴奋和欢欣。“莫妒”赞美的是天上七夕情意深长、牛郎织女相会鹊桥的美丽爱情故事。人间一年一度的七夕,正像这样令人满意而又值得妒羡的佳期。

总的来说,这首诗通过描绘雨后清新的景象,表达了作者对自然美景的欣赏以及对生活的热爱。同时,诗中也反映了作者对民间疾苦的关注和同情,以及对美好的爱情故事的向往。这是范成大的诗中颇具特点的一首作品。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号