登录

《醉落魄·海棠》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《醉落魄·海棠》原文

马蹄尘扑。春风得意笙歌逐。款门不问谁家竹。只拣红妆,高处烧银烛。

碧鸡坊里花如屋。燕王宫下花成谷。不须悔唱关山曲。只为海棠,也合来西蜀。

现代文赏析、翻译

《醉落魄·海棠》诗中所咏海棠最为奇妙。凡海棠画脸,这是将此美人变成实实在在的红衣醉卧的美人了,尤其是首句的“马尘扑”三字,用得新奇生动,合境、合情。宋人范镇曾写过一首《上西平·赋梅挑雪》,其中有“临风未放香沾袖,且莫遣、海棠惊梦”的句子,该用“惊梦”而却用了“醉落”,一个“醉”字将海棠拟人化了,仿佛叫人莫扑、莫折,她宁愿人醉眠不起。这首词虽非上乘之作,但其中又嵌合成都一带的风俗景物和习惯,颇得锦官城人喜爱也就不难理解了。下面,就来欣赏一下词人对海棠所作的美妙赏析吧。

现代文译文:

春风骀荡,花香袭人。贵家子弟的马上欢歌,马蹄扬起阵阵飞尘。春风是如此受人宠爱,以至于吹起笙簧阵阵,乐声随风飘荡。春风不知是谁家的竹叶在风中轻摇,挑逗得春风一阵追逐。看啊,那些浓妆艳抹的佳人儿,早已按捺不住红妆的娇羞,点燃了门前高高的银烛。

在碧鸡坊里,海棠花朵堆积如屋。而在燕王宫下,整个成都谷地,海棠盛开,花团锦簇。就算唱关山之曲又何须悔恨呢?只因了这海棠的娇艳,锦官城也就值得去一游了。

词中通篇以海棠为题,通篇比拟花来状物,而且确实堪称“绝唱”。作者用轻灵而富于想象之笔,描绘了海棠的高洁静美,而且还借花讽喻了人事:就算是在边疆战士守卫下之关山也仍有可观赏之美景,何况这锦官城呢?所以只因了海棠花之盛开,就足以值得花一番脚步,“踏破铁鞋无觅处”矣!“只为海棠,也合来西蜀”,是这句诗最为精彩之处。范成大虽为南宋诗坛大家,其七律诗也堪称名篇,但在这首词中却借用了前人的诗意而不成篇什,这又是另一番妙用。

这首词以咏海棠而被人称道。海棠素有“花中神仙”之称。宋以来画家多以墨梅图常比海棠、梅树、佳人三种意象的融合之美。“沉香亭北依稀辨,只在西蜀锦官城”,前人才情丰富,人们可学习的也许只有其创意吧?这也正是这首小令耐读的原因之一吧。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号