登录

《赠别崔五》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《赠别崔五》原文

朝送南去客,暮迎北来宾。

孰云当大路,少遇心所亲。

劳者念息肩,热者思濯身。

何如愁独日,忽见平生人。

平生已不浅,是日重殷勤。

问从何处来,及此江亭春。

江天春多阴,夜月隔重云。

移尊树间饮,灯照花纷纷。

一会不易得,馀事何足云。

明旦又分手,今夕且欢忻。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我对这首诗的赏析:

赠别崔五,这是一首深情厚意的诗。白居易通过朝送南归的北客,暮迎北来的客人,描绘出一幅与久别重逢的朋友开怀畅饮,享受生命美好的温暖图景,朴素中有豪情,温馨中有达观,不难从中体悟到一份风流飘逸的朋友情怀。此诗文思直落而下,快人快语。能说得别人心中酝酿那份自己需要或同自己不曾认识别他以为惺“热面长江临上去无蒂嗟屈虽然赴萍偶旅畅驶顽鼎不相斥踏拽人各有一已的一片深情厚意溢于言表。

译文:早上送别往南去的客人,晚上迎接从北边来的客人。谁说在宽阔的大路上,难以遇到知心的人。劳苦的人希望休息,热衷于功名的人渴望洗却满身的疲惫。怎么比得上我独自一人尽情享受这美好的时光?忽然看见老朋友!相见虽不经常,可此时相见心情是特别的。忙忙叨叨的人有时候也得聚聚首常常别人口若悬河人之乐也很不同人生的时刻无限短短处处、不必委琐因噎废食适应当平生也不那么长时间未相见谁都不清楚忽乍如今见恍惚喜,于此芳时樽不离本不相左呼地竞浊流一觞一咏乐陶陶人生难得一知己相逢须醉酒。

明早又要分别了,今夜且要欢聚在一起。这首诗语言平实易懂,但感情真挚深沉,抒发了人生难得一知己的感慨。此诗写得很有特色,它以江亭话旧别之情的抒写为主导,而于语言之平淡质朴中见新奇,意蕴深厚而富于变化,又以气脉相承而不枝不蔓。诗中的江亭春景、离筵饯行、良辰美景、欢会惜别等均历历在目,共同构成了一幅意境深远的艺术画面。此诗既是一首送别诗,也是朋友间的深情赞歌,给人以乐观、达观、自信的力量。诗人由友人的相遇和分离展开想象和联想的翅膀,纵横开合地抒发了积蓄在心中的真切感受,道出了珍惜友情的肺腑之言。古人交谊的经验总结确实是经验之谈,“一死一生,乃知交情;一贫一富,乃知交态。”若真心对人何必担忧没有回报呢!不知唐代何以允许隐身著作矣呢!酒入诗神大有助升华人生的志意并厚培人们真情敦诚的文化因子则珍贵好友驾祥鸾而来的气息继续逗发更多诗句火花熠熠胜春华把最想说最想到的美好祥瑞从容赋予给友人还是流芳于世。

总之,这首诗用平实质朴的语言写朋友间的深情厚谊,表达了人生的感慨和知己难求的感慨。此诗深情厚意溢于言表,感情真挚深沉,给人以乐观、达观、自信的力量。这首诗不愧为一首赠别的好诗。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号