[唐] 白居易
戚戚抱羸病,悠悠度朝暮。
夏木才结阴,秋兰已含露。
前日巢中卵,化作雏飞去。
昨日穴中虫,蜕为蝉上树。
四时未尝歇,一物不暂住。
唯有病客心,沉然独如故。
新秋久病容,起步村南道。
尽日不逢人,虫声遍荒草。
西风吹白露,野绿秋仍早。
草木犹未伤,先伤我怀抱。
朱颜与玄鬓,强健几时好。
况为忧病侵,不得依年老。
种黍三十亩,雨来苗渐大。
种薤二十畦,秋来欲堪刈。
望黍作冬酒,留薤为春菜。
荒村百物无,待此养衰瘵。
葺庐备阴雨,补褐防寒岁。
病身知几时,且作明年计。
《村居卧病三首》赏析
我怀抱着羸弱之病,在这无尽的朝暮之间虚度。夏日树木刚刚成荫,秋兰已然含露绽放。前几天,鸟巢中的鸟卵已经孵化,雏鸟展翅飞去;昨日虫穴中的虫蛹,蜕皮后化为蝉爬上树梢。四季不停歇,万物皆有各自的生命轨迹。唯独我这个病躯,依旧沉寂如故。
新秋时节,久病之容,步出村南道。整天碰不到一个人,只听到荒草中的虫鸣。西风吹起白露,原野在绿色中更显秋意早临。草木尚未受伤害,却先伤害了我的怀抱。红颜与黑发,还能保持多久?更何况因病忧虑,年华老去无法自主。三十亩的黍地,雨后苗儿渐长;二十畦的薤地,秋天可割。望着一年的作物准备冬季的冬酒,留到春天食用。荒村中万物皆无,只依靠这些来养病。准备小屋以防阴雨,修补粗布衣裳防寒过冬。病体何时能好?暂且作打算明年再战吧。
现代文译文:
我忧愁地抱着羸弱的病躯,在朝暮之中心情悠悠。夏木虽刚成阴,但秋兰已含清露。前几天鸟巢孵出的小鸟,如今已展翅高飞。昨日虫蛹化作鸣蝉,爬上高高的树枝。四时不停,万物有常,只有我心如止水。
新秋之时久病卧床,起身漫步在村南的小路上。整天碰不到一个人,只听到荒草里的虫鸣。西风吹起白露,原野在绿色中更显秋意。草木尚未受伤害,却先伤害了我内心的世界。红颜与黑发,能保持多久?更何况因病忧虑年华老去。三十亩的黍地等待收割,二十畦的薤地也即将成熟。准备酒以过冬,期待春天播种。荒村无物能果腹,全靠这些勉强过活。
要准备小屋以防阴雨之天的到来,还要准备衣物以应对寒冬的到来。身体何时能恢复健康?暂时不想明年就会到来。三十亩的黍地等待着收割的一天,而我也等待着身体恢复的那一天的到来。