登录

《宿蓝溪对月(一作宿蓝桥题月)》唐白居易原文赏析、现代文翻译

[唐] 白居易

《宿蓝溪对月(一作宿蓝桥题月)》原文

昨夜凤池头,今夜蓝溪口。

明月本无心,行人自回首。

新秋松影下,半夜钟声后。

清影不宜昏,聊将茶代酒。

现代文赏析、翻译

宿蓝溪对月(一作宿蓝桥题月)

原诗是一首情景交织之佳作。特别使人不禁想象的是这种幽邃清寥意境得以显现的具体条件。好风景对于善于玩景者不难把握。现代文的译语是这样的。

昨天我身处在那华丽的池畔,而今夜我又漂泊在蓝溪的河口。明月从不会因人的到来而回头,然而迁客骚人却见月回首了。当我伫立在初秋的松树间,凝望着流水,正当百思不解的时刻,深夜里传来阵阵钟声。这里太幽暗,还是皎洁的明月,更适合于照耀一切,暂且把一杯茶代替酒浆吧。

人在自然中始终是渺小的,只是历史长河中的过客。风起云涌、潮起潮落,这些大自然的威力是不以人的意识为转移的。“昨夜凤池头、今夜蓝溪口”既寓有“天阶夜色凉如水任他明月落星斜”的哲理含义。同是一片夜色,杜甫认为:“天下伤心处,劳劳送客亭。春风知别苦,不遣柳条青。”(劳劳亭是送客亭)。这是人因物异,人移物异;而白居易则因时间(昨夜今夜)、地点(凤池蓝溪)、情景(明月行人)的不同,构设出一连串亦景亦情亦情亦景之境。当诗人回首那渐行渐远的明月时,有怀思、感慨和向往的复杂情绪。“明月本无心”,是人自在意念加入其中的,人被笼罩于自然之中了。“行人自回首”五字有千钧之力,涵有无限意蕴。它不仅把人景自然地交融在一起,而且把人引向物我同一的境界中去。

新秋松影下,是十分富有诗意的幽美清寂之境。此时此地,诗人对月独酌,别有一番情趣。松影筛在青石板上,疏疏密密,清清幽幽。松影移动,月光也移动;松影消失,月影消失。这种自然现象的变化,是没有什么人能预先安排的。这正是“明月不随时人下,百川惯见舟移去”。这个“新秋”似乎预示着一桩桩即将发生的事情。“半夜钟声后”,使人想象到僧人禅悦的内心独白:“身在东风吹不度,坐穿林底待天明”。以茶代酒,不但有意思(古人所谓“斗茶”“试茶”),也有文章可做:“今宵酒醒何处?”“闲品寒茶已半盏。”一个动作意味多种,这是一个富含内在情趣的变化活跃而又心悠悠忽动忽静的神态形象。“宜”字的引用并非全用其字面的含义而更有深意。即在光影明暗中流转的月色是适宜于笼罩在寂静山林之中的。

此诗写得十分空灵隽永、清沏深曲。它反映了诗人对幽明境界的深刻感受,也说明他善于捕捉瞬息间的心绪和自然景物融为一体来加以表现。这正是白体诗的一个特点。读后令人感到余韵袅袅,思致渺渺。这种艺术特色在作者其他一些诗篇中也时有表现。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号