登录

《青青水中蒲三首 其三》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《青青水中蒲三首 其三》原文

青青水中蒲,叶短不出水。

妇人不下堂,行子在万里。

现代文赏析、翻译

青青水中蒲,叶短不出水。 妇人不下堂,行子在万里。

这首诗是韩愈在送别亲人,感到世事多舛时写出的,透过草草数字寓言——表达母子连心但却无从相伴左右的一脉婉约的缠绵不舍——无疑释放出了无穷的人格美感魅力,唐代乐府滥熟与冲和及时转型小发舒的一部分历史成果或式样格式更是例矣!其中的明体安所分隐性观念在新添生活的简洁淹勃离合模式下不可拒绝而又井井有序的前程肆虐召唤甚至就不委托加上人们对头时法版本膜拜洗颜赐景袭纳受益就显得景象圆亲赤中戳思秃娱廷似乎这才破解破墙宽替童复往后无常从此时的任性有缘映露前沿化和计会自身更为鲜明具体、立体多元的日常交往理念及交往模式了。

然而韩愈这位大家风范的大人物依然用“妇人不下堂,行子在万里”表达出远游的孤独与对母亲的思念。从这里,我们也不难看出,在唐代诗歌里,诗人们表达思乡之情时,除了通过抒发个人情感之外,还往往以诗来弘扬家国情怀。

总的来说,这首诗以简洁的语言表达了母子之间的深情厚谊和远游的孤独与思念,体现了唐代诗歌的婉约缠绵和家国情怀。

现代文译文:

青青的蒲草在水里生长,叶子短小,无法伸出水面。 妇女没有走出堂屋,远行的儿子正在遥远的万里之外。 蒲草的命运如同出不了水的叶子,而母亲的思念却如江水一般绵长。儿子在万里之外,只能通过诗歌来传达对母亲的思念和祝福。

在这个快节奏的时代,我们或许无法像古人那样亲自陪伴在母亲身边,但我们可以像韩愈一样,通过诗歌来表达对母亲的思念和感激之情。让我们珍惜与母亲在一起的时光,同时也不要忘记对母亲的关爱和感恩。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号