登录

《武关西逢配流吐番(谪潮州时途中作)》唐韩愈原文赏析、现代文翻译

[唐] 韩愈

《武关西逢配流吐番(谪潮州时途中作)》原文

嗟尔戎人莫惨然,湖南地近保生全。

我今罪重无归望,直去长安路八千。

现代文赏析、翻译

武关西逢配流吐番

走在湘西路上,我心里的思绪难以言说。只听天边的悠悠战鼓声,怎知道征人的无尽悲凄和艰难。那些苦命的胡儿不要那么伤心啊,毕竟湖南一带近在眼前,回到你们温暖的家要容易得多。 看看我自己,罪大恶极没有地方可以投奔,只求一路平安直达长安路途遥远。

我感受到了韩愈的无奈与苍凉,身为朝廷命官,却因政治错误被贬谪到边远地区,他对于朝廷的失望、对于自身命运的无奈、对于百姓的同情,都融入了这首诗中。虽然身处逆境,但他仍然保持着对人世的深刻关怀和对生命的坚韧态度。

这首诗,也表现了韩愈深厚的爱国情怀和担当精神。即使是在个人的不幸遭遇中,他也从未忘记人民的痛苦和国家的忧患。这是一种无私的爱,也是一种无私的关怀,这正是他所代表的士大夫的精神风貌。

近现代译文:

在武关西的时候,我碰到了被发配的吐番人。他们哭诉着自己的不幸,我却感到无奈。湖南地区相对较近,或许他们的生活还能有所保障。然而,我作为罪臣,无处可去,只能向着长安进发。路途虽然遥远,但我心中只有坚定,没有其他想法。

我深深地感受到了韩愈的悲凉和无奈。他身为朝廷命官,却因政治错误而被贬谪到边远地区。他对朝廷的失望、对自己的无奈、对人民的同情,都融入了这首诗中。尽管身处困境,他仍然坚守着对生命的坚韧和对国家的热爱。

这种坚韧精神和对生命的执着态度,展现了韩愈作为一位伟大的诗人和士大夫的风范。即使是在个人的不幸遭遇中,他也从未忘记国家和人民的福祉。这种无私的爱和关怀,正是他所代表的士大夫精神的核心。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号