登录
[唐] 韩愈
数条藤束木皮棺,草殡荒山白骨寒。
惊恐入心身已病,扶舁沿路众知难。
绕坟不暇号三匝,设祭惟闻饭一盘。
致汝无辜由我罪,百年惭痛泪阑干。
下面是按照要求写的赏析,希望您能喜欢:
去年从刑部侍郎被贬为潮州刺史,乘驿站的车马赶路。在驿站停留时,留下了对亡妻的哀悼。那是一个简陋的木皮棺材,草草地埋在了荒山之上。我惊恐交加,身心都已病入膏肓。一路之上,众人都在劝我放弃这个艰难的任务。坟墓周围,我无法停下哭泣,只听到饭盘发出的声音。让你无辜受牵连,都是我的罪过。想到这里,我心中充满了惭愧和痛苦,泪水止不住地流下。
这首诗是韩愈对自己无辜被贬的妻子表示愧疚和痛心的情感表达。他用简洁而深情的语言,描绘了妻子去世后的凄凉场景,表达了自己内心的痛苦和自责。通过这种情感表达,韩愈展现了他在逆境中仍然保持着对妻子的深情和对生活的热爱。
现代文译文如下:
去年我因罪被贬为潮州刺史,乘着驿站的马车赶路。在驿站停留时,我瞥见了亡妻的遗物——一个用藤条和木皮制成的简陋棺材。那棺材埋在荒山之上,周围是白骨森森,寒意袭人。我心中充满了惊恐和痛苦,身体也因此而病倒。众人劝我放弃这个艰难的任务,但我仍然坚持着前行。在坟墓周围,我无法停下哭泣,只听到饭盘发出的声音,心中充满了无尽的愧疚和自责。我知道这一切都是我的罪过,让我的妻子无辜受牵连。我在痛苦中泪流满面,感到无尽的惭愧和愧痛。我明白是我让自己陷入了这个困境,无法自拔。然而,这份痛悔并没有让我绝望,而是激发了我更强烈地活下去的决心。我深深地感谢她在世上的陪伴和奉献,愿她在另一个世界里能够安息。我会努力走出困境,让她在天之灵能够看到我的成长和进步。
希望这个译文符合您的要求。