登录

《桐庐江中初打桨》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《桐庐江中初打桨》原文

二十年前鬓未斑,下滩归路落潮乾。

如今衰发三千丈,却趁潮平再上滩。

现代文赏析、翻译

《桐庐江中初打桨》现代文译文:

二十年前两鬓尚未斑白, 顺流下滩时正值退潮归途干涸。 而今白发如瀑垂落千丈, 偏要趁着平潮时节逆流再上险滩。

赏析:

这首七绝以江潮起落为时空坐标,通过"下滩"与"上滩"的对比,构建出人生逆旅的深刻隐喻。前两句以"鬓未斑"与"落潮乾"的清新意象,勾勒出青年时代顺流而下的轻快;后两句"衰发三千丈"的夸张笔法,与"趁潮平再上滩"的倔强形成强烈反差。诗人将白发比作垂落的瀑布,却在生理衰老中展现出精神的逆生长,这种"却"字转折的张力,正是全诗最动人的抗争姿态。诗人在此超越了单纯叹老的窠臼,在潮汐涨落的自然规律中,寄寓着生命不息、奋斗不止的哲学思考。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号