登录

《瑞香花》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《瑞香花》原文

万粒丛芳破雪残,曲房深院闭春寒。

紫紫青青云锦被,百叠薰笼晚不翻。

酒恶休拈花蕊嗅,花气醉人醲胜酒。

大将香供恼幽禅,恰在兰枯梅落後。

现代文赏析、翻译

《瑞香花》赏析

这首七言律诗以瑞香花为咏物对象,通过细腻的笔触展现了早春时节瑞香盛开的独特韵味。诗人运用多重感官体验,将视觉、嗅觉、触觉融为一体,勾勒出一幅幽深庭院中的瑞香图景。

首联"万粒丛芳破雪残,曲房深院闭春寒"以对比手法开篇,瑞香花如万点繁星般绽放,冲破残雪的禁锢,而幽深的庭院仍锁着春寒。一"破"一"闭"之间,形成强烈的张力,暗示着春意的萌动与寒意的挣扎。

颔联"紫紫青青云锦被,百叠薰笼晚不翻"转入对花色的描摹。诗人以"云锦被"喻指瑞香花瓣的繁复层叠,又以"薰笼"暗喻花香的氤氲不散。"晚不翻"三字精妙,既写花香之浓郁持久,又暗含诗人沉醉其中不愿离去的心境。

颈联"酒恶休拈花蕊嗅,花气醉人醲胜酒"将花香与酒香对比,直言瑞香之香更胜美酒。一个"休"字道出劝诫之意,暗示花香之浓烈足以使人迷醉。这种以酒衬花的写法,突出了瑞香独特的魅力。

尾联"大将香供恼幽禅,恰在兰枯梅落後"点明时令特征。在兰花凋谢、梅花零落的时节,瑞香却以浓烈的香气扰乱了禅院的清静。"恼"字用得巧妙,既写花香之盛,又暗含禅者对尘世芬芳的微妙态度。

全诗以瑞香为线索,串联起残雪、春寒、禅院等意象,在时空交错中展现出早春特有的清冷与生机。诗人以其独特的审美视角,将寻常花卉写得如此富有诗意,体现了宋代咏物诗"不即不离"的艺术特色。

现代文译文: 万千花粒在丛中绽放,冲破残余的积雪, 曲折的庭院深处,仍锁着料峭春寒。 紫中带青的花瓣如云锦般层层叠叠, 像百重熏笼散发的芬芳,到夜晚也不消散。 莫要因酒醉再去嗅那花蕊, 这花香比美酒更令人沉醉难当。 浓郁的香气扰乱了禅院的清静, 恰好在兰花枯萎、梅花凋谢之后绽放。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号