登录

《上沙》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《上沙》原文

水边犬吠隔疏林,篱落萧森日半阴。

繁杏锁红春意浅,晚梅飘粉暮寒深。

现代文赏析、翻译

《上沙》现代文译文: 疏林那边传来水畔的犬吠, 篱笆院落萧瑟日光半阴。 繁茂的杏花锁住浅淡春意, 迟开的梅花飘落粉瓣,暮色里寒意渐深。

赏析:

这首七绝以"上沙"为题,通过细腻的景物描写展现了一幅初春傍晚的乡村图景。诗人运用"隔"字巧妙构建空间层次,犬吠声穿过疏林传来,暗示人与景的距离感。"萧森"与"半阴"的搭配,既写实景又暗含心境。

后两句对仗工整,"锁红"与"飘粉"形成精妙的动词搭配。杏花虽繁却"春意浅",暗示早春气息未浓;而"晚梅"的飘零与"暮寒"相呼应,传递出料峭春寒的体感。诗人通过"繁杏"与"晚梅"的意象对比,精准捕捉了冬春交替时节的特有景致。

全诗四句皆景语,却通过景物组合与意象经营,自然流露出淡淡的寂寥之情,展现了诗人田园诗含蓄隽永的艺术特色。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号