登录
[唐] 姚合
亲戚多离散,三年独在城。
贫居深稳卧,晚学爱闲名。
小弟有书至,异乡无地行。
悲欢相并起,何处说心情。
得舍弟书
唐 姚合
亲戚多离散,三年独在城。
贫居深稳卧,晚学爱闲名。
小弟有书至,异乡无地行。
悲欢相并起,何处说心情。
现代文赏析:
三年前,兄弟亲戚大多都离散,只我一人却仍独居城中。我住的地方虽然十分稳定,但我却爱好晚些学习,喜欢那些清闲的名声。最近弟弟有信来到,我在异地也无法前往。悲喜之情交织在一起,这样的情怀,又去哪里诉说呢?
译文:
家中亲戚多有离散之愁,我竟然独自一人在城中三年。住在偏僻安静的地方,晚年努力学习喜欢清闲的名声。小弟已经写信来,而我现在却在远离家乡的地方行动不得。悲喜交集的情绪,向何人诉说呢?
此诗抒写的是古代文人久客他乡的悲欢之情。全诗用朴素自然的语言,表达了作者与弟弟分别后的孤独以及对弟弟的思念之情。这首诗的用韵灵活多变,每一联的韵脚都不相同。这种随情而变的用韵方式,显得自然流畅,不露痕迹,对表达思想感情也十分贴切。