登录

《中秋夜洞庭圆月》唐姚合原文赏析、现代文翻译

[唐] 姚合

《中秋夜洞庭圆月》原文

素月闲秋景,骚人泛洞庭。

沧波正澄霁,凉叶未飘零。

练彩凝葭菼,霜容静杳冥。

晓栖河畔鹤,宵映渚边萤。

圆彩含珠魄,微飚发桂馨。

谁怜采蘋客,此夜宿孤汀。

现代文赏析、翻译

好的,以下是我根据要求对这首诗的赏析:

中秋之夜,皎洁的明月高悬,银色的月光如水般洒落,这是诗人姚合笔下的中秋洞庭圆月。诗人以骚人自喻,泛舟在洞庭湖上,欣赏着秋夜的月色。此时,湖面上的波涛澄明,湖边的树叶尚未凋零,一片宁静祥和的秋景。

诗人眼中的洞庭湖,如同一块洁白的绸缎,凝聚在芦苇和荻草之中,湖面上的霜华映照着幽深的夜空,显得格外宁静。湖边的鹤在清晨时分栖息,萤火虫在夜晚映照着湖畔,它们与圆月相互辉映,构成一幅美丽的画卷。

诗人笔下的圆月,如同明珠一般晶莹剔透,微风吹过,桂花的香气四溢。这样的美景,让诗人想起了采蘋的客子,他在中秋之夜孤枕难眠,只能寄宿在湖边的汀洲上。诗人的情感深邃而真挚,将中秋之夜的美丽与孤独巧妙地融合在一起。

整体来看,这首诗通过描绘中秋夜洞庭湖的美景,表达了诗人对自然美景的赞美和对孤独客子的同情。诗人以细腻的笔触,将湖光月色、芦苇萤火等元素融为一体,营造出一种静谧、美好的氛围。

至于译文,我可以将诗句逐一译成现代文:

“素月闲秋景,骚人泛洞庭。” —— 洁白的月亮闲挂在秋日湖景上。

“沧波正澄霁,凉叶未飘零。” —— 湖水正清澈,秋叶还未落下。

“练彩凝葭菼,霜容静杳冥。” —— 白色月光凝结在芦苇和荻草之上。

“晓栖河畔鹤,宵映渚边萤。” —— 鹤在河畔栖息,萤火虫在夜晚映照着湖畔。

“圆彩含珠魄,微飚发桂馨。” —— 圆月含珠般的光辉,微风吹过散发着桂花的香气。

“谁怜采蘋客,此夜宿孤汀。” —— 谁来怜悯采蘋的客子,在这夜深人静时宿在湖边的汀洲上。

希望以上回答对您有所帮助。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号