登录

《和王郎中召看牡丹》唐姚合原文赏析、现代文翻译

[唐] 姚合

《和王郎中召看牡丹》原文

葩叠萼相重,烧栏复照空。

妍姿朝景里,醉艳晚烟中。

乍怪霞临砌,还疑烛出笼。

绕行惊地赤,移坐觉衣红。

殷丽开繁朵,香浓发几丛。

裁绡样岂似,染茜色宁同。

嫩畏人看损,鲜愁日炙融。

婵娟涵宿露,烂熳抵春风。

纵赏襟情合,闲吟景思通。

客来归尽懒,莺恋语无穷。

万物珍那比,千金买不充。

如今难更有,纵有在仙宫。

现代文赏析、翻译

下面是我根据要求创作的赏析,希望您能满意:

和王郎中召看牡丹

唐 姚合

葩叠萼相重,烧栏复照空。 妍姿朝景里,醉艳晚烟中。 乍怪霞临砌,还疑烛出笼。 绕行惊地赤,移坐觉衣红。 殷丽开繁朵,香浓发几重。 染茜色宁同,嫩畏人看损。 慵开羞艳丽,多娇爱懵懂。 情思难禁住,诗景细思量。 万物难可比,千金难买得。 如今少时见,纵在仙宫中。 这首诗是姚合观赏牡丹后所作,表达了他对牡丹的喜爱之情。首联写牡丹花繁叶茂,气势非凡;颔联、颈联通过描绘朝霞、烛光、衣裳等物象,多角度地表现了牡丹的娇艳;尾联则表达了诗人对牡丹的珍爱之情,认为世间万物皆无法与牡丹相提并论。整首诗语言优美,意境深远,是一首优秀的咏物诗。

译文: 层层叠叠的花朵与花萼相互依重,燃烧的火焰照亮了栏杆也照亮了空地。早晨的阳光映照着牡丹妍美的姿态,晚霞中似乎看到了牡丹在微醺的绽放。乍然见到这景象如同看到落霞映阶前,又怀疑是烛光从花笼中喷射而出。绕着它走内心震惊地面如火红,坐在它下面感觉衣服也被染成了红色。盛开的牡丹如此繁华如此艳丽,香气浓郁连几重花丛也难以比拟。它的颜色不与茜草相似只和鲜艳的花朵同在,鲜嫩的枝叶害怕人们近距离观看会损伤它,多汁的花朵害怕阳光会将它晒得融化。花容美好月夜下仍依稀可见,灿烂开放直到迎来春风。心情舒畅赏花兴致无比契合,闲暇之余吟诗景思也相通。客人来了也懒得去招呼懒洋洋的,黄莺儿呢喃不停叫个不停。世间万物都无法与牡丹相比,就算用千金去购买也无法充足。如今很难再看到如此牡丹了,就算在仙宫中也难以寻觅。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号