登录

《乾道癸巳腊後二日,桂林大雪尺余,郡人云前》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《乾道癸巳腊後二日,桂林大雪尺余,郡人云前》原文

忆昔北征秋遇雪,穹庐苦寒不堪说。飞花如席暗燕然,把酒悲歌度佳节。胡儿馆客类西河,鐍户不容浮蚁泄。当时已分餐毡莩,宁复梦游炎岭热。忽逐梅花行万里,又与故山轻话别。天公恐我愁瘴雾,十日号风吹石裂。同云乃肯度严关,一夜玉峰高巀嵲。老榕蓊密最先缟,稚竹枵虚时一折。须知桂海接蓬瀛,满目三山白银阙。不管楼高翠袖单,但嫌酒浅金杯凸。东郭先生履虽敝,诗情却斗冰壶洁。归橪冻髭搜好句,山馆青灯对明灭。为怜叶气到黄茅,何止森森松柏悦。丰年作守会饱暖,羁宦思归自愁绝。岂无菊径乐琴书,亦有秫田供麴糱。东冈雪後一犁春,谁在陂头忆调燮?

现代文赏析、翻译

《雪域羁怀:诗人桂林雪霁的宦游长吟》

赏析: 这首七言歌行以"雪"为经纬,编织出诗人跨越时空的生命图景。开篇"忆昔北征"至"宁复梦游"八句,用塞外苦寒与岭南炎热的强烈对比,构建起地理与心理的双重张力。"飞花如席暗燕然"的雄浑意象与"把酒悲歌"的苍凉情致相激荡,奠定全诗沉郁基调。中段"忽逐梅花"至"满目三山"十二句,笔锋陡转当下,以"十日号风"的夸张笔法引出桂林雪景奇观,"老榕缟素""稚竹折腰"的拟人化描写,将南国植物遇雪的娇憨之态刻画得惟妙惟肖。后十二句转入抒情,"东郭先生"的自喻彰显诗人冰壶秋月般的高洁品格,"青灯明灭"的孤馆场景与"黄茅叶气"的自然生机形成微妙呼应。结句"东冈雪后"的农耕意象,将个人羁旅之思升华为对民生疾苦的深切关怀。

现代文译文: 记得当年北征逢秋雪,毡帐苦寒难以言说。雪花如席遮蔽燕然山,把酒悲歌度过重阳节。胡人待客仿效西河礼,紧闭门户不漏丝蚁穴。那时已准备啃毡咽雪,哪敢梦回炎热的南岭。忽然追随梅花行万里,又与故乡轻轻作别。上天怕我忧愁瘴雾气,十日狂风几欲吹裂石。浓云终于越过严关来,一夜玉峰巍峨耸天际。老榕葱郁最先披素缟,嫩竹空心不时被压折。要知道桂海连接蓬莱,满眼仙山化作白银阙。不管高楼翠袖多单薄,只嫌金杯酒浅凸面光。东郭先生鞋履虽破旧,诗情却似冰壶般澄澈。归来捻着冻须觅佳句,山馆青灯相对忽明灭。因爱霜气浸润黄茅草,何止苍松翠柏显欢悦。丰年作官能保民温饱,宦游思归愁绪自断绝。岂无菊径可抚琴读书,也有秫田能酿制酒曲。东冈雪后一犁耕春色,谁在陂头回想调羹事?

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号