登录

《荆渚堤上》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《荆渚堤上》原文

原田何莓莓,野水乱平楚。大堤少人行,谁与艺稷黍?独木且百岁,肮脏立水浒。当年识兵烬,见赦几樵斧?摩挲欲问讯,恨汝不能语。薄暮有底忙?沙头听鸣橹。

现代文赏析、翻译

《荆渚堤上》现代文译文:

原野上的田地多么茂盛, 野外的水流在平阔的楚地纵横交错。 大堤上行人稀少, 谁来耕种这些稷黍? 一棵孤独的树木已有百岁高龄, 倔强地挺立在水边。 它当年见证过战火的灰烬, 又多少次躲过了樵夫的斧头? 我抚摸着树干想询问往事, 遗憾你不能开口说话。 暮色中究竟在忙些什么? 在沙洲边听着船桨的声响。

赏析:

这首作品展现了诗人对田园荒芜景象的深沉感慨。诗人以"莓莓"形容田野的繁茂,却暗含荒芜之意,通过"野水乱平楚"勾勒出一幅水系纵横的荒凉画面。"大堤少人行"的设问,道出了战乱后农耕凋敝的现实困境。

诗中那棵"百岁"古木成为历史的见证者,"肮脏立水浒"的拟人化描写赋予树木顽强生命力。诗人与古木的"对话"构思巧妙,"恨汝不能语"的遗憾中寄托着对往事的追忆。结尾处"鸣橹"的声响,在暮色中更添几分寂寥。

全诗通过堤上景物,折射出战乱给农村带来的创伤,体现了诗人对民生疾苦的深切关怀。古木的意象既承载历史记忆,又象征着顽强生命力,展现了诗人对自然与人文的深刻观察。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号