登录

《体中不佳偶书》宋范成大原文赏析、现代文翻译

[宋] 范成大

《体中不佳偶书》原文

生平人比似维摩,试比尪孱不啻过。

旧摘衰髯今雪遍,频揩病眼转花多。

从来世味聊复尔,此去官身如老何。

收拾颓龄加药饵,尚堪风月对婆娑。

现代文赏析、翻译

《病榻上的自嘲与超脱》

赏析: 这首诗以病中自况为切入点,展现了诗人面对衰老病痛时的复杂心境。首联以维摩诘自比,却自嘲比这位病菩萨更为孱弱,在宗教典故中暗藏自怜。颔联"衰髯雪遍""病眼花多"的白描,将衰老具象化为触目惊心的视觉意象。颈联转折,以"世味聊复尔"的淡漠消解了前文的哀伤,却又在"官身如老何"中透露出仕途无奈。尾联尤为精彩,"收拾颓龄"的积极与"风月婆娑"的洒脱形成张力,病榻上的诗人竟在药香中看到了生命与美学的最后狂欢。

现代文译文: 人们总说我像维摩诘般超脱, 可比起这位病菩萨,我竟更加羸弱。 当年随手摘下的胡须如今已全白, 不断擦拭病眼,却只见更多花影掠过。 人间的滋味从来不过如此, 卸去官袍的身躯又能老成什么模样? 整理这衰败的年岁,多加几味药剂, 尚能对着婆娑月影,再饮一杯风月佳酿。

© 2012-2025 诗词之家 shici.edupk.cn
网站事务:17368610279【同微信】
苏ICP备2022038242号